De
This is a place for translators to discuss what conventions they should use when translating Wikidot messages. For example if there are many possible translations of some term, but they want to choose one and use it in all translated messages.
Feel free to talk in your native language here :-)
Hallo an Alle Übersetzter!
In ermangelung eines Forums für Übersetzter fange ich mal an.
ich habe allgemeine Fragen und Vorschläge zum gemeinsamen Vorgehen:
Wer Weiß was noch alles auftaucht…
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=Regads
Helmut
Edit:
Sticky hier in der ersten Post - wie fragliche Begriffe übersetzt werden…
(sollten Sie anderer Meinung sein - bitte hier melden!
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?
Hallo Helmut,
sorry, dass ich diesen Thread erst jetzt entdeckt habe, nachdem ich schon einige Buchstaben des Alphabets beackert habe. Aber da ist mittlerweile eh ein User namens Fridemar drüber gegangen und hat offenbar korrigiert was zu korrigieren war. Die deutsche Übersetzung ist mittlerweile jedenfalls vollständig!
Zu deinen Vorschlägen:
viele Grüße
Stefan
Hallo Ihr Lieben,
schön, dass wir soweit mit der Übersetzung fertig sind ( war doch ein gutes Stück Arbeit, vor allem neue Übersetzungen, nicht nur Verbesserungen, hey Stefan :-).
Wie geht es nun weiter?
Können nun bisherige Wiki-Anbieter, die z.T. noch mehr oder weniger grosse Englisch-Standards in den Navigationslisten haben, diese mit einem Schlag vom System "verdeutschen" lassen?
LG
Fridemar
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
Ich fürchte, die Hardware-mäßigen Seiten Namen ( Links in Englisch) in den nav-bars kann man nicht so leicht austauschen.
In zukunft wird etwas interessant, was Stefan noch gar nicht mitbekommen hat:
die API wächst langsam zum guten Werkzeug. ( http://www.wikidot.com/doc:api )
Damit kann man schon generell einer Menge Seiten automatisch neue Parents oder Tags verpassen…
Auch der STE ( http://www.wdeditor.com/ ) von leiger ist wertvoll geworden und kann immer mehr durch "fremde" zugaben ( http://extensions.wdeditor.com/ ) = extenansions.
Vielleichtfg kann man da einmal ein Tool zusammenstellen, mit dem man z.b. Wikipedia - Code ( =mediawiki) auf Wikidot. codes umschreiben kann und gleich auzausczhen - hiochladen, speichern fertig - aus.
Oder englisches auf deutschumbauen.
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?
Gmail told me that my name was mentioned here :)
If you need me to do anything to STE to make it more usable (e.g. translations of STE too), please let me know & rate up on the feedback page. I'd like to make it as useful as I possibly can, to as many people as I possibly can.
I would write this in German too… but I don't know how and don't trust the translator to do a good job ;-)
Cheers,
Shane
~ Leiger - Wikidot Community Admin - Volunteer
Wikidot: Official Documentation | Wikidot Discord server | NEW: Wikiroo, backup tool (in development)
Wow, das ging schnell…
jedenfalls kann ich momentan erzählen, wie es hinter den Kulissen momentan angedacht ist.
Diese Strings werden einmal auf generelle Standard-schirme und Literlas wie befehel usw dahingegehend eingesetzt, daß die offfiziellen Wiki Seiten nur mehr in der jeweiligen Sprache erscheinen.
Das sollte je Site zum Tragen kommen ( iregndwo im Admin Manager) - dort kann man die Site language dann eintragen - bzw. wechslen.
Das bedeutet, daß witr am Anfang das tzum testen bekommen werden, ob das so funktioniert wie gewollt.
Ausserdem wird es einmal eine möglichkeite geben, persönlixh diese Dinge auf seinem Accoutn einzustellen.
Dies weiß ich blos aus dem Commmuniy-admin-forum, wo uns ein Entwickler darauf "vorbereitet" hat.
Wir sollten wirklich hier ein generellesForum haben.
Jedenfalls sind wir die ersten, die mit dem Übersetzten vollständig sind.
Und wegen der Änderungen ( Nutzer - Benutzer), das ist ja alles eigentlich wieder in Zukunft änderbar wenn sich herrausstellt das uns das nicht sooo gefällt, weil diese Utilities zum Auslesen der übersetzten Strinsg öfters laufen werden.
Ich schaue mal wieder bei der deutschen Wikiepodia vorbei… hoffentlich haben die alle Deutsch gelernt..
nur um mich uumzusehen, wie die das alles be-Namsen.
LG
Helmut
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?
Hallo Fridemar!
Du fragtest nach den letzten Änderungen und wo man die sehen kann.
Vielleicht hast Du den großen Link übersehen, der am Ende jeder Buchstabenseite vorkommt:(= blos der History Button)
LG
Helmut
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?
Und wieder ein grosses "Danke schön!" an Dich Fridemar.
Ich fange immer wieder von vorne an - die Texte zu durchsuchen ob nicht doch was "altes" durchrutscht.
.
So hat z.B Stefan mich überzeigt, daß "´(das) Posting" besser ist als jede "Nachricht" ,
Ebenso Wikipedia (auch wie Stefan) mit deren Benutzer statt "Nutzer"..
…ich bessre beim Durchlesen immer wieder was auf diese neuen Gemeinsamkeiten aus.
Und entdecke dabei noch nie dagewesene neue Strings.
ich habe schon auf dem Admindevelopment Forum nachgefragt, ob da irgendwann ein Ende abzusehen ist…. aber wirklich zusagen können die das auch nicht. Weil halt ständig der Code ein wenig geändert wird.
Liebe Grüße
Helmut
PS: sollten wir uns auf dem deutschen Community forum auf die Begriffe einigen ?
Hier kann man ja keine Seiten editieren..
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?
Was ist besser ?
Ich habe "parent page" als Eltern-Seite ( wörtlich) übersetzt.
Vater Seite habe ich gerade im P.de entdeckt…..
Was ist besser ?
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?
Hallo Helmut,
zunächst mein herzliches Dankeschön an Dich für deine Infrastrukturarbeit, die weit über die Übersetzungsaktivität hinausreicht.
Ich stimme Dir zu:
"Eltern-Seite" ist die 'correctly gendered' Form.
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
Bitte wie übersetzt man Backlinks?
Die tauchen ja doch auf…
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?
Ich suchte 1 ( ein) kurzes Wort, das dem entspricht, und habe Pardin gefunden.
Ist zwar französisch, gibt aber wenigstens etwas flair her.
Kann man leicht wieder ändern…
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?
Vorschlag: Haupt Administrator
Grund: kürzer als Master Administrator + etwas näher an die Muttersprache gerückt
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
geht leider nicht so einfach - weil irgendwo in den Tabellen später der Master-Admin ein MA daneben stehen hat.
Also muss es irgendwie beim M…. Administr… bleiben.
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?