De
Translating to: de
Translation not started
Translation in progress
Currently editing
%1 is an advertising program that allows you to sell advertising space on your Site. At Wikidot we made it as easy as possible to join and configure your Wiki to work with TLA. | %1 ist ein Werbe-Programm, das es dir erlaubt, auf deiner Site Werbeflächen zu verkaufen. Bei Wikidot haben wir es so einfach wie möglich gemacht, dein Wiki bei TLA anzumelden und damit zu arbeiten. |
%1 is powered by and hosted at <a href="http://www.wikidot.com">Wikidot.com</a> - an online platforms that enables individuals, professionals, groups and communities to rapidly build online websites and collaboration tools. | %1 wird auf <a href="http://www.wikidot.com">Wikidot.com</a> betrieben und gehostet - einer Online-Plattform, die Privatkunden, Freiberuflern, Gruppen und Gemeinschaften einen schnellen Aufbau von Online-Websites und Werkzeugen für die Zusammenarbeit ermöglicht. |
(includes %1%2 VAT) | (beinhaltet %1%2 MwSt.) |
<li> <strong>Invite your friends or coworkers!</strong><br/> It is easy to invite new people to join your site as members (if you need members at all).<br/> You can just send them <a href="javascript:;" onclick="%1">e-mails with special invitations</a>. </li> <li> Or even better:<br/> <a href="javascript:;" onclick="%2"><strong>you can allow your members to invite their friends</strong></a><br/> if you want the community to grow quickly! </li> | <li> <strong>Laden Sie Ihre Freunde oder Kollegen ein!</strong><br/> Es ist leicht, neue Leute für Ihre Site als Mitglieder einzuladen (wenn Sie überhaupt Mitglieder brauchen).<br/> Sie können Ihnen <a href="javascript:;" onclick="%1">E-Mails mit speziellen Einladungen</a> zusenden. </li> <li> Oder besser noch:<br/> <a href="javascript:;" onclick="%2"><strong>Sie können Ihren Mitgliedern erlauben, deren Freunde einzuladen</strong></a><br/> wenn Sie möchten, dass die Gemeinschaft schnell wächst! </li> |
<li> If you make changes that apply to live wiki pages <u>make sure the changes do not affect site functionality</u>. Please check your styles with different browsers and create a sandbox category with test pages for experiments. </li> | <li> Wenn Sie Änderungen machen die sich auf aktive Wiki-Seiten auswirken, <u>stellen Sie sicher, dass die Änderungen sich nicht auf die Website-Funktionalität auswirken</u>. Bitte überprüfen Sie Ihre Styles mit verschiedenen Browsern und erstellen Sie eine Sandbox-Kategorie mit Testseiten für Experimente.</li> |
<li> If your footer does not contain a link to Wikidot.com as the hosting provider, make sure you provide sufficient <strong>contact information</strong> (or link to such information) so that people know how to contact either you or us. </li> <li> You must promptly either respond to or forward to us emails and feedback regarding copyright issues, legal issues or problem reports related to the Wikidot.com platform. </li> <li> If you allow <strong>3rd party contributions</strong> (like on community sites, blog, collaboration pages etc), make sure that your Site follows our <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a> and your contributors are aware of this, either by providing a link to the original Terms, or by creating your own page with sufficient information. </li> | <li> Falls Ihre Fußzeile keinen Link zu Wikidot.com als Hosting-Provider enthält, stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend <strong>Kontaktinformationen</strong> (oder Links zu solchen Informationen) zu Verfügung stellen, so dass die Leute wissen, wie sie Sie oder uns kontaktieren können. </li> <li> Sie müssen unverzüglich antworten, oder die E-Mails an uns weiterleiten: vor allem E-Mails bezüglich Feedback, Copyright-Fragen, rechtliche Fragen oder Problemberichte über die Wikidot.com-Plattform. </li> <li>Wenn Sie <strong>Beiträge von Dritten</strong> (wie Community-Sites, Blogs, Zusammenarbeits-Seiten, etc.) erlauben, stellen Sie sicher, dass Ihre Site unseren <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> entspricht und Ihren Mitwirkenden dies bewusst ist; entweder durch das Anbieten eines Links zu den originalen Nutzungsbedingungen, oder durch Erstellen deiner eigenen Seite mit ausreichend Informationen. </li> |
I am authorized to purchase services at Wikidot.com on behalf of the company. | Ich bin berechtigt Leistungen bei Wikidot.com im Namen des Unternehmens zu kaufen. |
I am fine with sites and storage included in the plan. | Ich bin mit den Sites und Speicher im Plan zufrieden und einverstanden. |
I don't like it | Ich mag das nicht |
I have read and agree to the <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>. | Ich habe die <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Nutzungsbedingungen (Terms of Service)</a> gelesen und stimme ihnen zu. |
I like it | Ich mag das |
I want to delete this site | Ich möchte diese Site löschen |
I want to receive invitations: | Ich möchte Einladungen erhalten: |
I will use this Wikidot site for… | Ich werde diese Wikidot Site benutzen für… |
IMPORTANT: The transaction will appear on the credit card / bank statement as: <strong>2BuySafe.com</strong>. | WICHTIG: Die Transaktion wird auf dem Kreditkarten-/Kontoauszug als <strong>2BuySafe.com</strong> angezeigt. |
IP | IP |
IP address | IP Adresse |
IP address(es): | IP Adresse(n): |
IP address: <strong>%1</strong> | IP Adresse: <strong>%1</strong> |
IP already in the list. | IP Adresse bereits in der Liste |
IP block prevents users from editing and commenting on pages. Blocked IPs will no longer be able to do any harm to your Wiki. Yet, it <strong> does not </strong> block viewing of the content. | IP-Block verhindert, dass Benutzer Seiten bearbeiten und kommentieren können. Geblockte IPs können keine Schäden an Ihrem Wiki anrichten. Das Betrachten der Inhalte wird jedoch <strong>nicht verhindert</strong> . |
Icons | Symbole |
Identifier | Kennzeichnung |
If a thread is "sticky" - it remains on top of the threads list in the forum category view. This feature is recommended for threads of exceptional importance. | Wenn ein Thread „fixiert“ ist, bleibt er immer oben in der Threadliste der entsprechenden Forum Kategorie. Dieses Feature wird für außergewöhnlich wichtige Threads empfohlen. |
If checked - unauthorized users will not be able to see <br/> neither your side bar nor top bar navigation elements. <br/> See a note below. | Wenn ausgewählt können unautorisierte Benutzer <br/> weder Ihre seitliche noch obere Menüleiste sehen. <br/> Beachten Sie auch den Hinweis unten. |
If enabled - regular users will not be able to post new messages to this thread, but Administrators and Forum Moderators will still be allowed. | Wenn ausgewählt können normale Benutzer in diesem Thread keine neue Postings machen, Admins und Forum Moderatoren allerdings schon. |
If the company is a registered <b>VAT payer</b> <br/> in the <b>European Union</b> and use Wikidot for business purposes, <br/> please enter your European VAT ID. | Ist das Unternehmen ein eingetragener <b>MwSt. Zahler</b> <br/>in der <b>Europäischen Union</b> und verwendet Wikidot für geschäftliche Zwecke, <br/> geben Sie bitte Ihre europäische USt-IdNr. ein. |
If unchecked - these navigation elements will not be rendered. | Wenn nicht gewählt, werden diese Navigations-Elemente nicht dargestellt. |
If you already have a Wikidot account and want to use Facebook Connect for the first time, we advise you to: | Wenn Sie bereits ein Wikidot Benutzerkonto haben und Facebook Connect zum ersten Mal verwenden möchten, raten wir Ihnen: |
If you already have a Wikidot.com account you will be able to join the mentioned Site. If not, getting a Wikidot.com account is easy and takes less than a minute. <br/><br/> To accept this invitation (and obtain a Wikidot.com account if you don't have one yet) click the following link:<br/> <em>(generated link will be placed here)</em> | Wenn Sie bereits ein Wikidot.com-Konto haben, können Sie der genannten Website beitreten. Wenn nicht, ist ein Wikidot.com-Konto zu erhalten einfach und dauert weniger als eine Minute. <br/> <br/> Um diese Einladung anzunehmen (und ein Wikidot.com-Konto zu erwerben, falls Sie noch keines haben), klicken Sie auf den folgenden Link: <br/> <em> (der generierte Link wird hier eingefügt) </em> |
If you already have an account, please <a href="javascript:;" onclick="%1">sign in</a>. | Falls Sie bereits ein Wikidot.com Konto haben, <a href="javascript:;" onclick="%1">melden Sie sich bitte an</a>. |
If you are <strong>absolutely</strong> sure that the lock is not valid or have a very good reason to remove it, you can force the lock removal manually pressing the button below. | Wenn Sie <strong>absolut</strong> sicher sind, dass die Sperre nicht richtig ist oder einen wirklich guten Grund haben diese zu entfernen, können Sie die Entfernung der Sperre manuell erzwingen indem Sie auf den Button unten klicken. |
If you are <strong>absolutely</strong> sure that the lock is not valid, you can force the lock removal manually pressing the button below. | Wenn Sie <strong>absolut</strong> sicher sind, dass die Sperre nicht richtig ist, können Sie die Entfernung der Sperre manuell erzwingen indem Sie auf den Button unten klicken. |
If you are interested in a more advanced and flexible templating solution for your pages, make sure you read the documentation about the <a href="http://www.wikidot.com/doc:templates">"live templates" feature</a>. | Wenn Sie an erweiterten und flexibleren Möglichkeiten interessiert sind, Vorlagen für ihre Seiten zu erstellen, lesen Sie unbedingt die Dokumentation über das <a href="http://www.wikidot.com/doc:templates">„live templates“ Feature</a>. |
If you are not sure, check out the <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">detailed comparison</a>. You can also change your plan (e.g. from Pro Lite to Pro+) later. Our 30-day full refund policy makes the purchase absolutely risk-free. | Wenn Sie sich nicht sicher sind, überprüfen Sie den<a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">detaillierten Vergleich</a>. Sie können Ihren Abo-Plan auch später ändern (z.B. von Pro Lite auf Pro+). Unsere volle Rückerstattung-Police für 30 Tage macht den Kauf absolut risikofrei. |
If you are the master administrator of this site, please either <a href="https://www.wikidot.com/account/upgrade">upgrade your account</a> to enable secure access. You can also disable SSL access in the <a href="/_admin">Site Manager</a> for this site. | Wenn Sie der Master-Administrator dieser Seite sind, <a href="https://www.wikidot.com/account/upgrade">upgraden Sie bitte Ihren Account</a>, um einen sicheren Zugang zu ermöglichen. Sie können den SSL-Zugang für diese Webseite auch im <a href="/_admin">Site Manager</a> deaktivieren . |
If you are using this site for education purposes (classroom, research, student project): <a href="javascript:;" onclick="%1">get a free educational upgrade</a>. | Falls Sie diese Site für Bildungszwecke benutzen (Unterricht, Forschung, studentisches Projekt), <a href="javascript:;" onclick="%1">erhalten Sie ein kostenloses Bildungs-Upgrade</a>. |
If you change your mind, simply delete this email, your account will not be deleted. | Falls Sie Ihre Meinung ändern, löschen Sie einfach diese E-Mail und Ihr Konto wird nicht gelöscht. |
If you choose the "single pages" option you will have to make<br/> separate submissions for your pages.<br/> Site-wide links appear on all pages in this Wiki. | Falls Sie die Option „einzelne Seiten“ wählen, müssen Sie<br/> Ihre Seiten separat einreichen.<br/> Site-weite Links erscheinen dann auf allen Seiten in diesem Wiki. |
If you consider upgrading your account to Pro+, please look at the <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">detailed plan comparison</a>. | Wenn Sie ein Upgrade Ihres Kontos auf Pro+ erwägen, ziehen Sie bitte den <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">detaillierten Abo-Vergleich</a> zu Rate. |
If you do not want <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_%28navigation%29" target="_blank">breadcrumbs navigation</a> for this page - just leave the field below blank. | Wenn Sie für diese Seite keine <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_%28navigation%29" target="_blank">Brotkrumennavigation</a> wollen, lassen Sie das Feld unten leer. |
If you do not wish to receive such notification digests please go to %1 [you account settings] and configure the Notifications section. | Falls Sie eine solche Mitteilung nicht erhalten möchten gehen Sie bitte zu %1 [Ihre Konto-Einstellungen] und konfigurieren Sie den Abschnitt Benachrichtigungen. |
If you have NOT attempted to change your email address associated with a Wikidot account or you are not a Wikidot user it is possible that you have received this email because someone else mistyped her/his own email address. If you however suspect any abuse, please contact the Wikidot team at <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a>. | Wenn Sie NICHT versucht haben Ihre mit einem Wikidot Konto verknüpfte E-Mail-Adresse zu ändern, oder Sie kein Wikidot Benutzer sind, ist es möglich, dass Sie diese E-Mail erhalten weil jemand sich bei seiner eigene E-Mail-Adresse vertippt hat. Falls Sie jedoch einen Missbrauch vermuten kontaktieren Sie bitte das Wikidot Team unter<a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a>. |
If you have NOT attempted to delete your account at Wikidot, it means somebody else has triggered the procedure. Which means your account at Wikidot might be hijacked. If you suspect any abuse, please contact Wikidot support staff by sending an email to <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a>. | Wenn Sie NICHT versucht haben Ihr Benutzerkonto bei Wikidot zu löschen bedeutet dies, dass jemand anderes den Prozess ausgelöst hat. Das heißt dass Ihr Account bei Wikidot gehackt worden sein könnte. Falls Sie einen Missbrauch vermuten, wenden Sie sich bitte an einen Wikidot Support-Mitarbeiter per E-Mail an <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a>. |
If you have NOT started the password recovery procedure it means that someone has entered your email address in the password recovery form. Please ignore this email if you believe you received it by mistake but please report it to <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a> if your suspect any abuse. | Wenn Sie NICHT das Passwort-Wiederherstellungs-Verfahren begonnen haben bedeutet dies, dass jemand Ihre E-Mail-Adresse in das Passwort-Wiederherstellungs-Formular eingegeben hat. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail, wenn Sie glauben sie unbeabsichtigt zu empfangen, aber melden Sie dies bitte <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a> wenn Sie einen Verdacht wegen Missbrauch haben. |
If you have made significant changes to the document and not saved it we can try to recreate the lock so you can safely continue editing. Please note however that it will not be possible if the page has changed meanwhile on the server or somebody else is editing the page now. | Wenn Sie wesentliche Änderungen an dem Dokument gemacht, und es nicht gesichert haben, können wir versuchen die Sperre wiederherzustellen, damit Sie sicher weiter arbeiten können. Beachten Sie bitte, dass dies nicht möglich ist, wenn die Seite auf dem Server in der Zwischenzeit geändert wurde oder jemand anders die Seite jetzt bearbeitet. |
If you have no idea what this email is about this means someone has entered your email address, most probably by mistake. If you expect abuse, please report it to: <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a> | Falls Sie nicht wissen wovon diese E-Mail handelt, bedeutet das dass jemand Ihre E-Mail-Adresse eingegeben hat, wahrscheinlich aus Versehen. Wenn Sie Missbrauch vermuten, melden Sie dies bitte an: <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a> |
If you have not received your verification link for more than 5 minutes it could indicate one of the following problems: | Falls Sie Ihren Bestätigungs-Link für mehr als 5 Minuten nicht erhalten haben, könnte das auf eines der folgenden Probleme hindeuten: |
If you have started your account prior to 15 Dec 2008, some of the Pro-only features might be already enabled in your free account. | Wenn Sie Ihr Konto vor dem 15. Dezember 2008 eingerichtet haben, könnten einige der Pro-exklusiven Funktionen bereits in Ihrem kostenloses Konto aktiviert worden sein. |
If you really want to terminate your Wikidot.com account, click the button below. | Wenn Sie wirklich Ihren Wikidot.com Account kündigen wollen, klicken Sie auf den untenstehenden Button. |
If you run a forum, or display page comments, ads will be displayed between selected posts. | Wenn Sie ein Forum oder Seiten-Kommentare verwenden werden die Anzeigen zwischen ausgewählten Beiträge angezeigt. |
If you still have questions, please contact us at <a href="mailto:sales@wikidot.com">sales@wikidot.com</a>. | Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns unter <a href="mailto:sales@wikidot.com">sales@wikidot.com</a>. |
If you think that the user who connects to internet via: | Wenn Sie denken, dass der Benutzer, der sich wie folgt mit dem Internet verbindet: |
If you think they should be fixed - please do it by manually editing them. | Wenn Sie finden dass dies korrigiert werden sollte, tun Sie dies bitte indem Sie sie manuell bearbeiten. |
If you think this page violates Wikidot.com's <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>, contains objectionable content, may offend etc., you can flag this page as objectionable. <br/><br/> No content will be automatically removed but the responsible authorities will be notified about the page and (if necessary) take some action. <br/><br/> Click below to toggle the flag. | Wenn Sie finden dass diese Seite die <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Nutzungsbedingungen (Terms of Service)</a> von Wikidot.com verletzt, anstößigen Inhalt beinhaltet, jemanden beleidigen könnte usw., können Sie diese Seite als anstößig markieren. <br/><br/> Dadurch werden keine Inhalte automatisch gelöscht, aber die Verantwortlichen werden über diese Seite informiert und (falls notwendig) tätig werden. <br/><br/> Klicken Sie unten, um die Markierungen umzuschalten. |
If you think this user violates wikidot.com <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>, posts objectionable content, may offend by his/her actions etc., you can flag him/her as abusive. <br/><br/> No user will be automatically blocked, banned nor removed but the responsible authorities will be notified about the user and (if necessary) take some action. <br/><br/> Click below to toggle the flag. | Wenn Sie finden dass dieser Benutzer die <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Nutzungsbedingungen (Terms of Service)</a> von Wikidot.com verletzt, anstößigen Inhalt postet, andere beleidigt oder verletzt usw., können Sie diesen Benutzer als missbräuchlich markieren. <br/><br/> Dieser wird nicht automatisch geblockt , gebannt oder gelöscht, aber die Verantwortlichen werden über diesen Benutzer informiert und (falls notwendig) tätig werden. <br/><br/> Klicken Sie unten, um die Markierungen umzuschalten. |
If you think you have found a bug or simply something does not work as expected, please fill a bug report. <br/><br/> Currently the list of bugs is maintained at: | Wenn Sie denken, dass Sie einen Bug entdeckt haben, oder etwas einfach funktioniert wie erwartet, füllen Sie bitte einen Bug Report aus. <br/><br/> Momentan befindet sich die die Liste der Bugs auf: |
If you want the invited users to become your contacts and vice versa (i.e. add them to your list of contacts and add yourself to their lists) - toggle the "to contacts" checkboxes above. <br/><br/> You can not send more than <strong>200</strong> invitations at once. | Wenn Sie möchten, dass die eingeladenen Benutzer zu Ihren Kontakten werden und umgekehrt (d.H. Sie fügen sie zu Ihrer Kontaktliste hinzu und fügen sich selbst in ihre Liste ein) - aktivieren Sie die Kontrollkästchen "Zu Kontakten" oben. <br/><br/> Sie können nicht mehr als <strong>200</strong> Einladungen gleichzeitig senden. |
If you want to allow users to become members of your Site, insert <a href="http://www.wikidot.com/doc:join-module" target="_blank">Join module</a> on your Site. The precise behavior of the Join module depends on the access policy of the site: | Wenn Sie Benutzern ermöglichen wollen, Mitglied Ihrer Site zu werden, fügen Sie ein <a href="http://www.wikidot.com/doc:join-module" target="_blank">Join-Modul</a> in Ihrer Site ein. Das genaue Verhalten des Join-Moduls hängt von der Zugriffs-Politik der Site ab: |
If you want to discuss contents of this page - this is the easiest way to do it. | Wenn Sie den Inhalt der Site diskutieren möchten, ist dies der leichteste Weg dazu. |
If you wish to learn more about Wikidot, here are a few great starting points: * [http://community.wikidot.com Wikidot Community] -- active portal with thousands of participants * [http://handbook.wikidot.com Handbook] -- community-edited, guide to Wikidot available in multiple languages * [http://www.wikidot.com/doc online Wikidot documentation] * [http://www.wikidot.com Wikidot front page] |
Wenn Sie mehr über Wikidot erfahren möchten sind hier ein paar großartige Ausgangspunkte: * [http://community.wikidot.com Wikidot Community] - aktives Portal mit Tausenden von Teilnehmern * [http://handbook.wikidot.com Handbook] - Community-bearbeiteter Leitfaden für Wikidot in mehreren Sprachen verfügbar * [http://www.wikidot.com/doc Online Wikidot Dokumentation] * [http://www.wikidot.com Wikidot Titelseite] |
If you wish, you can use your own avatar: | Wenn Sie es wünschen können Sie Ihren eigenen Avatar verwenden: |
If your web browser does not open automatically, copy and paste the following link into your browser: | Wenn Ihr Web-Browser sich nicht automatisch öffnet, kopieren Sie den folgenden Link und fügen ihn in Ihren Browser ein: |
In a few easy steps we will confirm you are the owner of the user account you claim. First please provide the email <u>you have registered with</u>: | In wenigen einfachen Schritten werden wir überprüfen, ob Sie der Inhaber des Benutzerkontos sind wie Sie angeben. Zuerst geben Sie bitte die E-Mail ein <u> mit der Sie sich registriert haben</ u> : |
In case your account is not upgraded automatically please contact us. | Falls Ihr Konto nicht automatisch ge-upgraded wird, kontaktieren Sie uns bitte. |
In future please log in using your email address: @@%1@@ or username: %2. | Melden Sie sich in Zukunft bitte mit Ihrer E-Mail Adresse: @@%1@@ oder ihrem Benutzer-Namen: %2 an. |
In order for the domain mapping to work you should also do a few things: | Um das Domain Mapping zu implementieren sind noch einige Schritte nötig: |
In order to view the feed you must authenticate via Basic HTTP Authentication mechanism. Many of the news aggregators support that method. | Um den Feed zu betrachten, müssen Sie sich mittels HTTP Authentifizierung authentifizieren. Viele News-Aggregatoren unterstützen diese Methode. |
In order to view the feed you must authenticate via Basic HTTP Authentication mechanism. Many of the news aggregators support that method. | Um den Feed zu betrachten, müssen Sie sich mittels HTTP Authentifizierung authentifizieren. Viele News-Aggregatoren unterstützen diese Methode. |
In the field below please insert any of the following: | Im unteren Feld bitte eines der Folgenden einsetzen: |
In the next steps: | In den nächsten Schritten: |
Inbox | Posteingang |
Inbox folder | Posteingangsordner |
Include file attachments | Angehängte Dateien einbeziehen |
Include page sources | Seitenquelltexte einbeziehen |
Included page "%s" does not exist ([%s/%s/edit/true create it now]) | Eingebettete Seite "%s" existiert nicht ([%s/%s/edit/true jetzt hiermit erstellen]) |
Includes 10 Pro sites and 100 GB storage. <br/> This extends your Pro subscription for another year. | Enthält 10 Pro-Websites und 100 GB Speicher. <br/>Dies verlängert Ihr Pro-Abonnement für ein weiteres Jahr. |
Includes 10 Pro sites, 100 GB storage and more features. | Enthält 10 Pro-Websites, 100 GB Speicherplatz und weitere Funktionen. |
Includes 30 Pro+ sites and 200 GB storage, SSL and priority email support. | Enthält 30 Pro+ Websites und 200 GB Speicher, SSL und Prioritäts-E-Mail-Support. |
Includes 30 sites and 200 GB storage. <br/> This extends your Pro+ subscription for another year. | Beinhaltet 30 Sites und 200 GB Speicher. <br/> Dies verlängert Ihre Pro+ Abonnement für ein weiteres Jahr. |
Includes 5 Pro sites and 30 GB storage. <br/> This extends your Pro subscription for another year. | Enthält 5 Pro-Websites und 30 GB Speicher. <br/> Dies verlängert Ihr Pro-Abonnement für ein weiteres Jahr. |
Inclusions | Einbettungen |
Inclusions (using <tt>[[include]]</tt>) | Einbettungen (unter Verwendung von <tt>[[include]]</tt>) |
Individial pages | Individuelle Seiten |
Individual | Einzelperson |
Info | Info |
Inherit from <tt>_default</tt>: | Von <tt>_default</tt> vererben: |
Initial content | Erster Inhalt |
Install | Installiere |
Instructions | Anweisungen |
Internal error while selecting forum category (code CNS) | Interner Fehler nach Auswahl einer Forum Kategorie (code CNS) |
Internal error: no site. | Interner Fehler: Keine Site. |
Invalid PayPal transaction token. Please retry the purchase. | Ungültiges PayPal Transaktions-Token. Bitte wiederholen Sie den Kauf. |
Invalid entity type. | Ungültiger Entity Typ. |
Invalid file name | Ungültiger Dateiname |
Invalid name for file | Ungültiger Name für Datei |
Invalid page | Ungültige Seite |
Invalid page name | Ungültiger Seitenname |
Invalid site | Ungültige Site |
Invalid verification code. If you are terminating your account, please start again | Ungültiger Verifikationscode. Wenn Sie gerade Ihren Account schließen, bitte noch einmal beginnen |
Invitation can not be found. | Einladung kann nicht gefunden werden. |
Invitation could not be found. | Einladung konnte nicht gefunden werden. |
Invitation sent. | Einladung versandt. |
Invitation-by-member is not enabled: please ask your site admin for help | Einladungen durch Mitglieder sind nicht aktiviert: Bitte fragen Sie Ihren Site Admin um Hilfestellung |
Invitations | Einladungen |
Invite | Einladen |
Invite members | Lade Mitglieder ein |
Invite new members via email | Lade neue Mitglieder per E-Mmail ein |
Invite people to your Wiki | Lade Leute in das Wiki ein |
Invoice # | Rechnungs-Nr. |
Invoice (PDF) | Rechnung (PDF) |
Invoices for all your purchases, including this one, are available in the <a href="javascript:;" onclick="%1" >Upgrades / Order history and invoices</a> tab. | Rechnungen für alle Ihre Einkäufe, einschließlich dieses Einkaufs, stehen unter dem Reiter <a href="javascript:;" onclick="%1" >Upgrades / Bestellverlauf und Rechnungen </ a> zur Verfügung. |
Invoices, order history and other details are available at <a href="%1">Wikidot Account » Upgrade</a> | Rechnungen, zurückliegende Bestellungen und andere Details finden Sie unter <a href="%1">Wikidot Account » Upgrade</a> |
Is <em>%1</em> an abusive user? | Ist <em>%1</em> ein missbräuchlicher User? |
Is it worth it? It's easy to start, see for yourself: | Lohnt es sich? Es ist einfach, anzufangen, sehen Sie selbst: |
Is this user abusive? | Ist dieser Nutzer missbräuchlich? |
It might be because we still do not support the advertising network you are using, our code recognition mechanism failed, or a malformed code was pasted. <br/><br/> If you believe the above should work, please let us know - we will look at it and get back to you. | Weil wir das Werbe-Netzwerk, das Sie verwenden, noch nicht unterstützen, könnte es sein, dass unser Code-Erkennungs-Mechanismus gescheitert ist oder ein fehlerhafter Code eingefügt wurde. <br/><br/> Wenn Sie glauben dass die obigen Codes funktionieren sollten, lassen Sie es uns bitte wissen - wir werden uns das ansehen und uns bei Ihnen melden. |
It seems that the page is currently being edited by another user(s): | Es sieht so aus, als ob die Seite gerade von einem anderen Benutzer editiert wird: |
It seems that the page you have been editing has been changed meanwhile by another author. In such a case it is not possible to save your changes and the only reasonable solution is to cancel editing and start page edit again. <br/><br/> It is recommended that you now see the "diff" changes of your current edit, wait until the other lock expires or is released and edit the page source and insert your changes again. | Es scheint, dass die Seite, die Sie bearbeitet haben, in der Zwischenzeit von einem anderen Autor geändert wurde. In einem solchen Fall ist es nicht möglich Ihre Änderungen zu speichern, und die einzige Möglichkeit ist, das Bearbeiten der Seite abzubrechen und damit erneut zu beginnen:<br/><br/> Es wird empfohlen, dass Sie sich nun die „Anzeige der Änderungen“ Ihrer momentanen Bearbeitung ansehen, in einem neuen Browser-Fenster auf das Ablaufen oder die Freigabe der anderen Sperre warten, den Seiten-Quelltext dort bearbeiten, und Ihre Änderungen vom ersten Fenster wieder einbauen. |
It seems that the page you want to create already exists. | Wahrscheinlich existiert die Seite die Sie erstellen möchten bereits. |
It seems that you already possess the edit lock for this page. However it is not possible to open edit form because current situation suggests there might be another window opened by you where the page is edited or you have not exited previous edit properly. | Es scheint dass die Bearbeitungs-Sperre für diese Seite schon für Sie aktiviert wurde. Jedoch ist es nicht möglich das Bearbeitungs-Formular zu öffnen, weil es scheint das bereits ein anderes Fenster in dem diese Seite bearbeitet wird von Ihnen geöffnet wurde, oder Sie haben ein früheres Bearbeiten nicht richtig beendet. |
It seems you already are a member of this site. | Anscheinend sind Sie bereits ein Mitglied dieser Site. |
It seems you already are an admin of this site. | Anscheinend sind Sie bereits ein Admin dieser Site. |
It seems you have already applied for membership. | Anscheinend haben Sie bereits einen Mitglieds- Antrag für diese Site gestellt. |
It seems you have already rated this content and your current rating is: | Anscheinend haben Sie diesen Inhalt bereits wie folgt bewertet: |
It seems you have no tags attached to pages. To attach a tag simply click on the <em>tags</em> button at the bottom of any page. | Anscheinend haben Sie die Seiten nicht mit Tags versehen. Um einen Tag hinzuzufügen, klicken Sie einfach auf den Button am Ende der Seite. |
Item total | Artikel insgesamt |
Items you are watching | Artikel, die Sie beobachten |
The id attribute should be unique. | Das id Attribut sollte eindeutig sein. |
The invitation does not exist, or has been deleted | Die Einladung existiert nicht oder wurde gelöscht |
[%2 %1] is hosted at [http://www.wikidot.com Wikidot.com], the third largest wiki farm in the world. Wikidot enables individuals and communities from all over the world to quickly build active websites and publish content within minutes. Go to %3 to create your own site. |
[%2 %1] wird auf [http://www.wikidot.com Wikidot.com] gehosted, der drittgrößten Wiki Farm der Welt. Wikidot ermöglicht Personen und Gemeinschaften auf der ganzen Welt schnell aktive Websites zu erstellen und Inhalte zu veröffentlichen - und das innerhalb von Minuten! Gehen Sie zu %3 um Ihre eigene Site zu erstellen. |
iOS | iOS |
if you already have a Wikidot.com account | wenn Sie bereits ein Wikidot.com Konto haben |
image | Bild |
image wizard | Bild-Assistent |
in discussion | in der Diskussion |
includes | beinhaltet |
includes VAT for European Union customers | inklusive Mehrwertsteuer für Kunden aus der Europäischen Union |
increase indent | Einzug vergrößern |
increase list nesting | Verschachtelunsgtiefe vergrößern |
inline math | inline Mathe |
inline mathematical expression | inline mathematischer Ausdruck |
insert any HTML code, including widgets and video or audio players | füge beliebigen HTML-Code ein, inklusive Widgets, Video- und Audio-Playern |
insert image | Bild einfügen |
insert image wizard | Bild-einfügen-Assistent |
invitation | Einladung |
invitation to site | Einladung zur Website |
invited by | eingeladen von |
invites you to join! | lädt dich zum Beitritt ein! |
it is worth it and is free | es lohnt sich und ist kostenlos |
it is worth it and is free. | es lohnt sich und ist kostenlos. |
italic | kursiv |
italic (ctrl+i) | kursiv (Strg+i) |
See how the translations evolved
Also mitmachen .. allein macht es nicht so viel Spass :-)
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
das wäre doch eine zusätzliche Motivation. :-)
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
Wenn jeder nur ein bisschen macht, kommen wir voran :-)
"abusive" ist kaum korrekt ins Deutsche zu übersetzen.
User is abusive:
Variante 1: User ist missbräuchlich.
Variante 2: User ist ein Missbraucher.
Variante 3: User missbraucht das System.
Variante 4: User ist abartig :-)
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
Ich bin nach langem nachdenken doch für variante 1 :
das versteht doch ein jeder. ok - die anderen varianten aber auch :)
Ich denke, es wird eine Weile dauern, bis wir die Auswirkungen auf den Online Frames ( der Ausgabe) gesehen haben und genau zu wissen glauben, wo was hingehört..
Ich schreibe es vorne auf dass Sticky im discuss:de comment hinein.
.
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?
Ursprünglich wollte ich schreiben (aus memotechnischen Gründen und als Cheerleader):
"Yes I can"
Besser nicht, sonst bleibt dann alles an mir allein hängen :-)
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
<li> <strong>Invite your friends or coworkers!</strong><br/> It is easy to invite new people to join your site as members (if you need members at all).<br/> You can just send them <a href="javascript:;" onclick="%1">e-mails with special invitations</a>. </li> <li> Or even better:<br/> <a href="javascript:;" onclick="%2"><strong>you can allow your members to invite their friends</strong></a><br/> if you want the community to grow quickly! </li> <li> <strong>Laden Sie Ihre Freunde oder Mitarbeiter ein!</strong><br/> Es ist leicht, neue Leute für Ihre Site als Mitglieder einzuladen (wenn Sie überhaupt Mitglieder brauchen).<br/> Sie können Ihnen <a href="javascript:;" onclick="%1">E-mails with mit Spezial Einladung</a> zusenden. </li> <li> Oder besser noch:<br/> <a href="javascript:;" onclick="%2"><strong>Sie können Ihren Mitgliedern erlauben, deren Freunde einzuladen</strong></a><br/> wenn Sie möchten, dass die Gemeinschaft schnell wächst! </li>
I accept the Wikidot Terms, please create my account Ich akzeptiere die Wikidot Bedingungen, bitte erstelle mein Benutzerkonto
I don't like it Ich mag das nicht
I have read and agree to the <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>. Ich habe es gelesen und stimme zu den <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>.
I like it ich mag das
IP address IP Adresse
IP address: <strong>%1</strong> IP Adresse: <strong>%1</strong>
IP already in the list. IP Adresse in der Liste
IP blocks IP Sperren
Identifier Kennzeichnung
If a thread is "sticky" - it remains on top of the threads list in the forum category view. This feature is recommended for threads of exceptional importance.
If checked - unauthorized users will not be able to see <br/> neither your side bar nor top bar navigation elements. <br/> See a note below.
If enabled - regular users will not be able to post new messages to this thread, but Administrators and Forum Moderators will still be allowed.
If someone invites you to join members of a site - you shall receive an invitation which you are free to accept or throw away. Wenn jemand Sie einlädt Mitglied einer Site zu werden, erhalten Sie ein Einladungsschreiben, das Sie freizügig akzeptieren oder wegschmeissen können.
If you are <strong>absolutely</strong> sure that the lock is not valid or have a very good reason to remove it, you can force the lock removal manually pressing the button below.
If you are <strong>absolutely</strong> sure that the lock is not valid, you can force the lock removal manually pressing the button below.
If you are using this site for education purposes (classroom, research, student project): <a href="javascript:;" onclick="%1">get a free educational upgrade</a>.
If you do not want <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_%28navigation%29" target="_blank">breadcrumbs navigation</a> for this page - just leave the field below blank.
If you have made significant changes to the document and not saved it we can try to recreate the lock so you can safely continue editing. Please note however that it will not be possible if the page has changed meanwhile on the server or somebody else is editing the page now.
If you have no idea what this email is about this means someone has entered your email address, most probably by mistake.
If you really really want to disappear from Wikidot.com… Wenn Sie wirklich, wirklich von Wikidot.com verschwinden wollen …
If you think that the user who connects to internet via: Wenn Sie denken, dass der User, der sich mit dem Internet verbindet über:
If you think they should be fixed - please do it by manually editing them. Wenn Sie denken, sie sollten in Ordnung gebracht werden - bitte tun Sie es, indem Sie es manuell editieren.
If you think this page violates Wikidot.com's <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>, contains objectionable content, may offend etc., you can flag this page as objectionable. <br/><br/> No content will be automatically removed but the responsible authorities will be notified about the page and (if necessary) take some action. <br/><br/> Click below to toggle the flag.
If you think this user violates wikidot.com <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>, posts objectionable content, may offend by his/her actions etc., you can flag him/her as abusive. <br/><br/> No user will be automatically blocked, banned nor removed but the responsible authorities will be notified about the user and (if necessary) take some action. <br/><br/> Click below to toggle the flag.
If you think you have found a bug or simply something does not work as expected, please fill a bug report. <br/><br/> Currently the list of bugs is maintained at:
If you want to allow users to become members of your Site, insert <a href="http://www.wikidot.com/doc:join-module" target="_blank">Join module</a> on your Site. The precise behavior of the Join module depends on the access policy of the site:
If you want to discuss contents of this page - this is the easiest way to do it.
In order for the domain mapping to work you should also do a few things:
Inbox Eingangsbox
Inbox folder Eingangsordner
Include file attachments Dateianhänge inkludieren
Include page sources Seitenquelltexte inkludieren
Inclusions Inklusionen
Inclusions (using <tt>[[include]]</tt>) Inklusionen (unter Verwendung von <tt>[[include]]</tt>)
Inherit from <tt>_default</tt> Übernehmen von <tt>_default</tt>
Initial content Start Inhalt
Instant messaging Sofortnachrichten (System)
Instructions Anweisungen
Internal error while selecting forum category (code CNS) Interner Fehler nach Auswahl einer Forum Kategorie (code CNS)
Invalid PayPal transaction token. Please retry the purchase. Ungültiges PayPal Transaktions-Token. Bitte wiederholen Sie den Kauf.
Invalid entity type. Ungültiger Entity Typ.
Invalid site Ungültige Site
Invalid verification code. If you are terminating your account, please start again Ungültiger Verifikationscode. Wenn Sie gerade Ihr Konto schliessen, bitte noch einmal neu starten
Invitation can not be found. Einladung kann nicht gefunden werden.
Invitation could not be found. Einladung konnte nicht gefunden werden.
Invitation-by-member is not enabled: please ask your site admin for help Einladungen-durch-Mitglied ist nicht aktiviert: Bitte fragen Sie Ihren Site Admin um Hilfestellung
Invitations Einladungen
Invite Lade ein
Invite Members Mitglieder einladen
Invite new members Lade neue Mitglieder ein
Invite new members via email Lade neue Mitglieder via Email ein
Is <em>%1</em> an abusive user? Ist <em>%1</em> ein misbräuchlicher User?
Is everybody allowed to send you a private message? Change this setting if you wish. Ist jeder berechtigt Ihnen eine private Nachricht zu senden? Ändern Sie diese Einstellung wenn Sie möchten,
Is this user abusive? Ist dieser Nutzer ein Missbraucher?
It is <em>very</em> important to clarify the copyright and ownership issues for your site. We highly recommend setting an open " <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft" target="_blank">copyleft</a>" license that allows making the Content more or less free to copy, modify and use.
It seems that the page is currently being edited by another user(s): Es sieht so aus, als ob die Seite gerade von einem anderen Benutzer editiert wird:
It seems that the page you have been editing has been changed meanwhile by another author. In such a case it is not possible to save your changes and the only reasonable solution is to cancel editing and start page edit again. <br/><br/> It is recommended that you now see the "diff" changes of your current edit, wait until the other lock expires or is released and edit the page source and insert your changes again.
It seems that the page you want to create already exists. Wahrscheinlich existiert die Seite bereits, die Sie erstellen möchten.
It seems that you already possess the edit lock for this page. However it is not possible to open edit form because current situation suggests there might be another window opened by you where the page is edited or you have not exited previous edit properly.
It seems you already are a member of this site. Wahrscheinlich sind Sie bereits ein Mitglied dieser Site.
It seems you already are an admin of this site. Wahrscheinlich sind Sie bereits ein Admin dieser Site.
It seems you have already applied for membership. Wahrscheinlich habe Sie bereits einen Mitglieds- Antrag für diese Site gestellt.
It seems you have already rated this content and your current rating is: Wahrscheinlich haben Sie bereits diesen Inhalt bewertet mit folgender aktueller Bewertung:
It seems you have no tags attached to pages. To attach a tag simply click on the <em>tags</em> button at the bottom of any page. Wahrscheinlich haben Sie die Seiten nicht mit Tags versehen. Um einen Tag hinzuzufügen, klicken Sie einfach auf den Button am Ende jeder Seite.
The id attribute should be unique. Das id Attribut sollte eindeutig sein.
The information below is optional but might help. Die unten stehende Information ist optional könnte aber hilfreich sein.
The invitation does not exist, or has been deleted Die Einladung existiert nicht oder ist gelöscht
if you already have a Wikidot account wenn Sie bereits ein Wikidot Konto haben
if you already have a Wikidot.com account wenn Sie bereits ein Wikidot.com Konto haben
in discussion in der Diskussion
invitation Einladung
invited by eingeladen von
it is worth it and is free es ist es wert und ist frei
it is worth it and is free. es ist es wert und ist frei
it's free and safe, and only takes a second es ist frei und sicher und es braucht nur eine Sekunde
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
EndOfMessage
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
EndOfMessage
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
<li> <strong>Invite your friends or coworkers!</strong><br/> It is easy to invite new people to join your site as members (if you need members at all).<br/> You can just send them <a href="javascript:;" onclick="%1">e-mails with special invitations</a>. </li> <li> Or even better:<br/> <a href="javascript:;" onclick="%2"><strong>you can allow your members to invite their friends</strong></a><br/> if you want the community to grow quickly! </li> <li> <strong>Laden Sie Ihre Freunde oder Mitarbeiter ein!</strong><br/> Es ist leicht, neue Leute für Ihre Site als Mitglieder einzuladen (wenn Sie überhaupt Mitglieder brauchen).<br/> Sie können Ihnen <a href="javascript:;" onclick="%1">E-mails with mit Spezial Einladung</a> zusenden. </li> <li> Oder besser noch:<br/> <a href="javascript:;" onclick="%2"><strong>Sie können Ihren Mitgliedern erlauben, deren Freunde einzuladen</strong></a><br/> wenn Sie möchten, dass die Gemeinschaft schnell wächst! </li>
I accept the Wikidot Terms, please create my account Ich akzeptiere die Wikidot Bedingungen, bitte erstelle mein Benutzerkonto
I don't like it Ich mag das nicht
I have read and agree to the <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>. Ich habe es gelesen und stimme den <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Benutzungsbedingungen (Terms of Service)</a> zu.
I like it ich mag das
IP address IP Adresse
IP address: <strong>%1</strong> IP Adresse: <strong>%1</strong>
IP already in the list. IP Adresse in der Liste
IP blocks IP Sperren
Identifier Kennzeichnung
If a thread is "sticky" - it remains on top of the threads list in the forum category view. This feature is recommended for threads of exceptional importance. Wenn ein Thread "fixiert(sticky)" ist, bleibt er oben in der Threadliste bei der entsprechenden Forum Kategorien immer in Sicht. Dieses Feature wird für aussergewöhnlich wichtige Threads empfohlen.
If checked - unauthorized users will not be able to see <br/> neither your side bar nor top bar navigation elements. <br/> See a note below. Wenn ausgewählt - unautorisierte Benutzer können <br/> weder Ihren Seitennavigationsbalken noch die Top Balken Elemente sehen. <br/> Sehen Sie auch die Bem. unten.
If enabled - regular users will not be able to post new messages to this thread, but Administrators and Forum Moderators will still be allowed. Wenn aktiviert - reguläre Benutzer können in diesem Thread keine neue Postings machen, jedoch Admins und Forum Moderatoren können dies.
If someone invites you to join members of a site - you shall receive an invitation which you are free to accept or throw away. Wenn jemand Sie einlädt Mitglied einer Site zu werden, erhalten Sie ein Einladungsschreiben, das Sie frei sind zu akzeptieren oder weg zu schmeissen.
If you are <strong>absolutely</strong> sure that the lock is not valid or have a very good reason to remove it, you can force the lock removal manually pressing the button below. Wenn Sie <strong>absolut</strong> sicher sind, daß die Sperre nicht richtig ist oder haben einen wirklich guten Grund diese zu entfernen, dann könnern Sie die Entfernung der Sperre manuell erzwingen indem Sie auf den Button unten klicken.
If you are <strong>absolutely</strong> sure that the lock is not valid, you can force the lock removal manually pressing the button below. Wenn Sie <strong>absolut</strong> sicher sind, daß die Sperre nicht richtig ist dann könnern Sie die Entfernung der Sperre manuell erzwingen indem Sie auf den Button unten klicken.
If you are using this site for education purposes (classroom, research, student project): <a href="javascript:;" onclick="%1">get a free educational upgrade</a>. Wenn Sie diese Site für Bildungs-Zwecke benutzen (Unterricht, Forschung, studentisches Projekt): <a href="javascript:;" onclick="%1">Sie erhalten ein kostenloses Upgrade für Bildungseinrichtungen</a>.
If you do not want <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_%28navigation%29" target="_blank">breadcrumbs navigation</a> for this page - just leave the field below blank. Wenn Sie für diese Seite keine <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_%28navigation%29" target="_blank">Breadcrumb Navigation</a> wollen - dann lassen Sie das Feld unten leer.
If you have made significant changes to the document and not saved it we can try to recreate the lock so you can safely continue editing. Please note however that it will not be possible if the page has changed meanwhile on the server or somebody else is editing the page now. Wenn Sie markante Änderungen an dem Dokument gemacht haben und es nicht gesichert haben, können wir versuchen die Sperre wieder zu errichten damit Sie sicher weiter bearbeiten können. Indes, beachten Sie bitte , daß dieses nicht möglich ist, wenn in der Zwischenzeit die Seite auf dem Server geändert wurde oder jemand anders die Seite jetzt bearbeitet.
If you have no idea what this email is about this means someone has entered your email address, most probably by mistake. Wenn Sie sich auf diese email keinen Reim machen können, bedeutet dies, jemand anderes hat diese email geschickt, wahrscheinlich irrtümlicherweise.
If you really really want to disappear from Wikidot.com… Wenn Sie wirklich, wirklich von Wikidot.com verschwinden wollen …
If you think that the user who connects to internet via: Wenn Sie denken, dass der Benutzer, der sich mit dem Internet verbindet über:
If you think they should be fixed - please do it by manually editing them. Wenn Sie denken, sie sollten in Ordnung gebracht werden - bitte tun Sie es, indem Sie es manuell bearbeiten.
If you think this page violates Wikidot.com's <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>, contains objectionable content, may offend etc., you can flag this page as objectionable. <br/><br/> No content will be automatically removed but the responsible authorities will be notified about the page and (if necessary) take some action. <br/><br/> Click below to toggle the flag. Wenn Sie denken diese Seite verletzt Wikidot.com's <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Benutzungsbedingungen (Terms of Service)</a>, beinhaltet anstößigen Inhalt, kann kränken usw., können Sie diese Seite als anstößig markieren. <br/><br/> Kein Inhalt wird automatisch gelöscht aber die verantwortlichen Autoritäten werden über diese Seite informiert und (falls notwendig) tätig werden. <br/><br/> Klicken Sie unten, um die Markierungen umzuschalten.
If you think this user violates wikidot.com <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>, posts objectionable content, may offend by his/her actions etc., you can flag him/her as abusive. <br/><br/> No user will be automatically blocked, banned nor removed but the responsible authorities will be notified about the user and (if necessary) take some action. <br/><br/> Click below to toggle the flag. Wenn Sie denken, dieser Benutzer verletzt Wikidot.com's <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Benutzungsbedingungen (Terms of Service)</a>, postet anstößigen Inhalt , kann andere durch ihre/seine Aktionen kränken usw., können Sie diesen Benutzer als mißbräuchlich markieren. <br/><br/> Kein Benutzer wird automatisch geblockt , gebannt order gelöscht, aber die verantwortlichen Autoritäten werden über diesen Benutzer informiert und ( falls notwendig) tätig werden. <br/><br/> Klicken Sie unten, um die Markierungen umzuschalten.
If you think you have found a bug or simply something does not work as expected, please fill a bug report. <br/><br/> Currently the list of bugs is maintained at: Wenn Sie denken, Sie haben einen Bug entdeckt oder etwas geht einfach nicht so wie erwartet, füllen Sie bitte einen Bug Report aus. <br/><br/> Momentan wird die Liste der Bugs verwaltet auf:
If you want to allow users to become members of your Site, insert <a href="http://www.wikidot.com/doc:join-module" target="_blank">Join module</a> on your Site. The precise behavior of the Join module depends on the access policy of the site: Wenn Sie Benutzern ermöglichen wollen ,Mitglied Ihrer Site zu werden, fügen Sie ein <a href="http://www.wikidot.com/doc:join-module" target="_blank">Join Modul</a> in Ihrer Site ein. Das genaue Verhalten des Join Modul hängt von der Zugriffs-Politik der Site ab:
If you want to discuss contents of this page - this is the easiest way to do it. Wenn Sie den Inhalt der Site diskutieren möchten - dies ist der leichteste Weg dies zu tun.
In order for the domain mapping to work you should also do a few things: Um die Domain Mapping zum Arbeiten zu bringen sollten Sie noch einiges tun:
Inbox Eingangsbox
Inbox folder Eingangsordner
Include file attachments Dateianhänge inkludieren
Include page sources Seitenquelltexte inkludieren
Inclusions Inklusionen
Inclusions (using <tt>[[include]]</tt>) Inklusionen (unter Verwendung von <tt>[[include]]</tt>)
Inherit from <tt>_default</tt> Übernehmen von <tt>_default</tt>
Initial content Start Inhalt
Instant messaging Sofortnachrichten (System)
Instructions Anweisungen
Internal error while selecting forum category (code CNS) Interner Fehler nach Auswahl einer Forum Kategorie (code CNS)
Invalid PayPal transaction token. Please retry the purchase. Ungültiges PayPal Transaktions-Token. Bitte wiederholen Sie den Kauf.
Invalid entity type. Ungültiger Entity Typ.
Invalid site Ungültige Site
Invalid verification code. If you are terminating your account, please start again Ungültiger Verifikationscode. Wenn Sie gerade Ihr Konto schliessen, bitte noch einmal neu starten
Invitation can not be found. Einladung kann nicht gefunden werden.
Invitation could not be found. Einladung konnte nicht gefunden werden.
Invitation-by-member is not enabled: please ask your site admin for help Einladungen-durch-Mitglied ist nicht aktiviert: Bitte fragen Sie Ihren Site Admin um Hilfestellung
Invitations Einladungen
Invite Lade ein
Invite Members Mitglieder einladen
Invite new members Lade neue Mitglieder ein
Invite new members via email Lade neue Mitglieder via Email ein
Is <em>%1</em> an abusive user? Ist <em>%1</em> ein misbräuchlicher User?
Is everybody allowed to send you a private message? Change this setting if you wish. Ist jeder berechtigt Ihnen eine private Nachricht zu senden? Ändern Sie diese Einstellung wenn Sie möchten,
Is this user abusive? Ist dieser Nutzer ein Missbraucher?
It is <em>very</em> important to clarify the copyright and ownership issues for your site. We highly recommend setting an open " <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft" target="_blank">copyleft</a>" license that allows making the Content more or less free to copy, modify and use. Es ist <em>sehr</em> wichtig Klärung die Urheberrechte und Eigentumsfragen Ihrer Site zu erklären. Wir empfehlen eine offene Einstellung einer "<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft" target="_blank"> Copyleft </ a>"-Lizenz, wodurch der Inhalt mehr oder weniger erlaubt wird frei zu kopieren, ändern und benutzen
It seems that the page is currently being edited by another user(s): Es sieht so aus, als ob die Seite gerade von einem anderen Benutzer editiert wird:
It seems that the page you have been editing has been changed meanwhile by another author. In such a case it is not possible to save your changes and the only reasonable solution is to cancel editing and start page edit again. <br/><br/> It is recommended that you now see the "diff" changes of your current edit, wait until the other lock expires or is released and edit the page source and insert your changes again. Es scheint daß die Seite, die Sie bearbeitet haben, in der Zwischenzeit von einem anderen Autor geändert wurde. In einem solchen Fall ist es nicht möglich Ihre Änderungen zu sichern die einzige Lösung heißt das Bearbeiten der Seite abzubrechen und damit wieder zu beginnen:<br/><br/> Es wird empfohlen, daß Sie sich nun die "Anzeige der Änderungen" Ihrer momentanen Bearbeitung ansehen, in einem neuen Browser-Fenster auf das Ablaufen oder die Freigabe der anderen Sperre warten und den Seiten-Quelltext dort bearbeiten und Ihre Änderungen vom ersten Fenster wieder einbauen.
It seems that the page you want to create already exists. Wahrscheinlich existiert die Seite bereits, die Sie erstellen möchten.
It seems that you already possess the edit lock for this page. However it is not possible to open edit form because current situation suggests there might be another window opened by you where the page is edited or you have not exited previous edit properly. Es scheint daß Sie schon die Bearbeitungs-Sperre für diese Seite besitzen. Indes ist es nicht möglich das Bearbeitungs-Formular zu öffnen, weil die momentane Situation unterstellt, es wäre ein anderes Fenster von Ihnen geöffnet, in dem diese Seite bearbeitet wird, oder Sie haben das frühere Bearbeiten nicht richtig beendet.
It seems you already are a member of this site. Wahrscheinlich sind Sie bereits ein Mitglied dieser Site.
It seems you already are an admin of this site. Wahrscheinlich sind Sie bereits ein Admin dieser Site.
It seems you have already applied for membership. Wahrscheinlich habe Sie bereits einen Mitglieds- Antrag für diese Site gestellt.
It seems you have already rated this content and your current rating is: Wahrscheinlich haben Sie bereits diesen Inhalt bewertet mit folgender aktueller Bewertung:
It seems you have no tags attached to pages. To attach a tag simply click on the <em>tags</em> button at the bottom of any page. Wahrscheinlich haben Sie die Seiten nicht mit Tags versehen. Um einen Tag hinzuzufügen, klicken Sie einfach auf den Button am Ende jeder Seite.
The id attribute should be unique. Das id Attribut sollte eindeutig sein.
The information below is optional but might help. Die unten stehende Information ist optional, könnte aber hilfreich sein.
The invitation does not exist, or has been deleted Die Einladung existiert nicht oder ist gelöscht
if you already have a Wikidot account wenn Sie bereits ein Wikidot Konto haben
if you already have a Wikidot.com account wenn Sie bereits ein Wikidot.com Konto haben
in discussion in der Diskussion
invitation Einladung
invited by eingeladen von
it is worth it and is free es ist es wert und ist frei
it is worth it and is free. es ist es wert und ist frei.
it's free and safe, and only takes a second es ist frei und sicher und es braucht nur eine Sekunde
OpenThanks - exchanges mutual appreciation of real persons.
OffenerDank - wechselseitige Wertschätzung von realen Personen.
http://translate.wikidot.com/stats
Jetzt fehlt nicht mehr viel !
Service is my success. My webtips:www.blender.org (Open source), Wikidot-Handbook.
Sie können fragen und mitwirken in der deutschsprachigen » User-Gemeinschaft für WikidotNutzer oder
im deutschen » Wikidot Handbuch ?