De

Translating to: de

Translation not started

Translation in progress

Currently editing

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Edit translation

%1 is an advertising program that allows you to sell advertising space on your Site. At Wikidot we made it as easy as possible to join and configure your Wiki to work with TLA. %1 ist ein Werbe-Programm, das dir erlaubt, Werbeflächen auf deiner Site zu verkaufen. Bei Wikidot haben wir es so einfach wie möglich gemacht, dein Wiki bei TLA anzumelden und damit zu arbeiten.
%1 is powered by and hosted at <a href="http://www.wikidot.com">Wikidot.com</a> - an online platforms that enables individuals, professionals, groups and communities to rapidly build online websites and collaboration tools. %1 wird betrieben und gehostet auf <a href="http://www.wikidot.com">Wikidot.com</a> - einer Online-Plattformen, die Privatkunden, Freiberuflern, Gruppen und Gemeinschaften einen schnellen Aufbau von Online-Websites und Werkzeugen für die Zusammenarbeit ermöglicht.
(includes %1%2 VAT) (beinhaltet %1%2 Mwst(VAT)
<li> <strong>Invite your friends or coworkers!</strong><br/> It is easy to invite new people to join your site as members (if you need members at all).<br/> You can just send them <a href="javascript:;" onclick="%1">e-mails with special invitations</a>. </li> <li> Or even better:<br/> <a href="javascript:;" onclick="%2"><strong>you can allow your members to invite their friends</strong></a><br/> if you want the community to grow quickly! </li> <li> <strong>Laden Sie Ihre Freunde oder Kollegen ein!</strong><br/> Es ist leicht, neue Leute für Ihre Site als Mitglieder einzuladen (wenn Sie überhaupt Mitglieder brauchen).<br/> Sie können Ihnen <a href="javascript:;" onclick="%1">E-mails mit speziellen Einladungen</a> zusenden. </li> <li> Oder besser noch:<br/> <a href="javascript:;" onclick="%2"><strong>Sie können Ihren Mitgliedern erlauben, deren Freunde einzuladen</strong></a><br/> wenn Sie möchten, dass die Gemeinschaft schnell wächst! </li>
<li> If you make changes that apply to live wiki pages <u>make sure the changes do not affect site functionality</u>. Please check your styles with different browsers and create a sandbox category with test pages for experiments. </li> <li> Wenn Sie Änderungen machen die auf lebende Wiki-Seiten sich auswirken <u>stellen Sie sicher, dass die Änderungen sich nicht auf die Website-Funktionalität auswirken</u>. Bitte überprüfen Sie Ihre Stile mit verschiedenen Browsern und erstellen Sie eine Sandbox-Kategorie mit Testseiten für Experimente.</li>
<li> If your footer does not contain a link to Wikidot.com as the hosting provider, make sure you provide sufficient <strong>contact information</strong> (or link to such information) so that people know how to contact either you or us. </li> <li> You must promptly either respond to or forward to us emails and feedback regarding copyright issues, legal issues or problem reports related to the Wikidot.com platform. </li> <li> If you allow <strong>3rd party contributions</strong> (like on community sites, blog, collaboration pages etc), make sure that your Site follows our <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a> and your contributors are aware of this, either by providing a link to the original Terms, or by creating your own page with sufficient information. </li> <li> Wenn Ihre Fußzeile keinen Link zu Wikidot.com als Hosting-Provider enthält, stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend <strong>Kontaktinformationen</strong> (oder Links zu solchen Informationen) zu Verfügung stellen, so dass die Leute wissen, wie sie Sie oder uns kontaktieren können. </li> <li> Sie müssen prompt reagieren oder antworten, oder die Emails an uns weiterleiten: vor allem Emails bezüglich Feedback, Copyright-Fragen, rechtliche Fragen oder Problemberichte über die Wikidot.com-Plattform. </li> <li>Wenn Sie <strong>Beiträge von Dritten</strong> (wie Community-Sites, Blogs, Zusammenarbeits-Seiten, etc.) erlauben, stellen Sie sicher, dass Ihre Site unseren <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a> folgt/entspricht und Ihren Mitwirkenden dies bewusst ist; entweder durch das Anbieten eines Links zu den originalen Terms of Service, oder durch Erstellen deiner eigenen Seite mit ausreichend Informationen. </li>
I am authorized to purchase services at Wikidot.com on behalf of the company. Ich bin berechtigt Leistungen bei Wikidot.com im Namen des Unternehmens zu kaufen.
I am fine with sites and storage included in the plan. Ich bin zufrieden und einverstanden mit den Sites und Speicher im Plan.
I don't like it Ich mag das nicht
I have read and agree to the <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>. Ich habe es gelesen und stimme den <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Benutzungsbedingungen (Terms of Service)</a> zu.
I like it ich mag das
I want to delete this site Ich möchte diese Site löschen
I want to receive invitations: Ich möchte Einladungen erhalten:
I will use this Wikidot site for… Ich werde diese Wikidot Site benutzen für…
IMPORTANT: The transaction will appear on the credit card / bank statement as: <strong>2BuySafe.com</strong>. WICHTIG: Die Transaktion wird auf dem Kreditkarten- / Kontoauszug angezeigt als : <strong>2BuySafe.com</strong>.
IP IP
IP address IP Adresse
IP address(es): IP Adresse(n):
IP address: <strong>%1</strong> IP Adresse: <strong>%1</strong>
IP already in the list. IP Adresse in der Liste
IP block prevents users from editing and commenting on pages. Blocked IPs will no longer be able to do any harm to your Wiki. Yet, it <strong> does not </strong> block viewing of the content. IP-Block verhindert, dass Benutzer Seiten bearbeiten und kommentieren können. Geblockte IPs werden nicht mehr in der Lage sein Schäden an Ihrem Wiki anzurichten. Doch es <strong>verhindert nicht</strong> das Betrachten der Inhalte.
Icons Symbol
Identifier Kennzeichnung
If a thread is "sticky" - it remains on top of the threads list in the forum category view. This feature is recommended for threads of exceptional importance. Wenn ein Thread "fixiert(sticky)" ist, bleibt er oben in der Threadliste bei der entsprechenden Forum Kategorien immer in Sicht. Dieses Feature wird für aussergewöhnlich wichtige Threads empfohlen.
If checked - unauthorized users will not be able to see <br/> neither your side bar nor top bar navigation elements. <br/> See a note below. Wenn ausgewählt - unautorisierte Benutzer können <br/> weder Ihren Seitennavigationsbalken noch die Top Nav.Balken Elemente sehen. <br/> Sehen Sie auch den Hinweis unten.
If enabled - regular users will not be able to post new messages to this thread, but Administrators and Forum Moderators will still be allowed. Wenn aktiviert - reguläre Benutzer können in diesem Thread keine neue Postings machen, jedoch Admins und Forum Moderatoren können dies.
If the company is a registered <b>VAT payer</b> <br/> in the <b>European Union</b> and use Wikidot for business purposes, <br/> please enter your European VAT ID. Ist das Unternehmen ein eingetragener <b>Mwst(VAT) Zahler</b> <br/>in der <b>Europäischen Union</b> und verwendet Wikidot für geschäftliche Zwecke, <br/> dann geben Sie bitte Ihre europäische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (European VAT ID) ein.
If unchecked - these navigation elements will not be rendered. Wenn nicht gewählt, werden diese Navigations-Elemente nicht dargestellt.
If you already have a Wikidot account and want to use Facebook Connect for the first time, we advise you to: Wenn Sie bereits ein Wikidot Benutzerkonto haben und möchten Facebook Connect zum ersten Mal verwenden, raten wir Ihnen:
If you already have a Wikidot.com account you will be able to join the mentioned Site. If not, getting a Wikidot.com account is easy and takes less than a minute. <br/><br/> To accept this invitation (and obtain a Wikidot.com account if you don't have one yet) click the following link:<br/> <em>(generated link will be placed here)</em> Wenn Sie bereits ein Wikidot.com Konto haben, können Sie der erwähnten Site beitreten. Wenn nicht, einen Wikidot.com Konto zu erstellen ist einfach und dauert weniger als eine Minute. <br/><br/> Um diese Einladung anzunehmen (und ein Wikidot.com Konto zu bekommen, wenn Sie noch keines haben), klicken Sie auf den folgenden Link:<br/> <em>(generierter Link wird hier platziert)</em>
If you already have an account, please <a href="javascript:;" onclick="%1">sign in</a>. Wenn Sie bereits ein Wikidot.com Konto haben, dann bitte <a href="javascript:;" onclick="%1">melden Sie sich an</a>.
If you are <strong>absolutely</strong> sure that the lock is not valid or have a very good reason to remove it, you can force the lock removal manually pressing the button below. Wenn Sie <strong>absolut</strong> sicher sind, dass die Sperre nicht richtig ist oder haben einen wirklich guten Grund diese zu entfernen, dann könnern Sie die Entfernung der Sperre manuell erzwingen indem Sie auf den Button unten klicken.
If you are <strong>absolutely</strong> sure that the lock is not valid, you can force the lock removal manually pressing the button below. Wenn Sie <strong>absolut</strong> sicher sind, daß die Sperre nicht richtig ist dann könnern Sie die Entfernung der Sperre manuell erzwingen indem Sie auf den Button unten klicken.
If you are interested in a more advanced and flexible templating solution for your pages, make sure you read the documentation about the <a href="http://www.wikidot.com/doc:templates">"live templates" feature</a>. Wenn du an erweiterten und flexibleren Möglichkeiten interessiert bist, Vorlagen für deine Seiten zu erstellen, lies unbedingt die Dokumentation über das <a href="http://www.wikidot.com/doc:templates">"live templates"-Feature</a>.
If you are not sure, check out the <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">detailed comparison</a>. You can also change your plan (e.g. from Pro Lite to Pro+) later. Our 30-day full refund policy makes the purchase absolutely risk-free. Wenn Sie nicht sicher sind überprüfen Sie den<a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">detaillierten Vergleich</a>. Sie können auch später Ihren Abo-Plan ändern (z. B. von Pro Lite auf Pro +). Unsere 30-Tage volle Rückerstattung-Politik macht den Kauf absolut risikofrei.
If you are the master administrator of this site, please either <a href="https://www.wikidot.com/account/upgrade">upgrade your account</a> to enable secure access. You can also disable SSL access in the <a href="/_admin">Site Manager</a> for this site. Wenn Sie der Master-Administrator dieser Seite sind, bitte entweder <a href="https://www.wikidot.com/account/upgrade">upgarden(aufwerten) Sie Ihren Account</a>, um einen sicheren Zugang zu ermöglichen. Sie können auch den SSL-Zugang im <a href="/_admin">Site Manager</a> für diese Webseite deaktivieren .
If you are using this site for education purposes (classroom, research, student project): <a href="javascript:;" onclick="%1">get a free educational upgrade</a>. Wenn Sie diese Site für Bildungs-Zwecke benutzen (Unterricht, Forschung, studentisches Projekt): <a href="javascript:;" onclick="%1">Sie erhalten ein kostenloses Upgrade für Bildungseinrichtungen</a>.
If you change your mind, simply delete this email, your account will not be deleted. Wenn Sie Ihre Meinung ändern löschen Sie einfach diese E-Mail und Ihr Konto wird nicht gelöscht werden.
If you choose the "single pages" option you will have to make<br/> separate submissions for your pages.<br/> Site-wide links appear on all pages in this Wiki. Wenn du die Option "einzelne Seiten" wählst, musst du<br/> deine Seiten separat einreichen.<br/> Site-weite Links erscheinen dann auf allen Seiten in dieser Wiki.
If you consider upgrading your account to Pro+, please look at the <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">detailed plan comparison</a>. Wenn Sie ein Upgrade Ihres Kontos auf Pro + überlegen, schauen Sie bitte auf der <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">detailierten Abo-Plan Verglecih</a>.
If you do not want <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_%28navigation%29" target="_blank">breadcrumbs navigation</a> for this page - just leave the field below blank. Wenn Sie für diese Seite keine <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_%28navigation%29" target="_blank">Breadcrumb Navigation</a> wollen - dann lassen Sie das Feld unten leer.
If you do not wish to receive such notification digests please go to %1 [you account settings] and configure the Notifications section. Wenn Sie eine solche Mitteilung nicht erhalten möchten gehen Sie bitte zu %1 [Ihre Konto-Einstellungen] und konfigurieren Sie den Abschnitt Benachrichtigungen.
If you have NOT attempted to change your email address associated with a Wikidot account or you are not a Wikidot user it is possible that you have received this email because someone else mistyped her/his own email address. If you however suspect any abuse, please contact the Wikidot team at <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a>. Wenn Sie NICHT versucht haben Ihre E-Mail-Adresse verknüpft mit einem Wikidot Konto, zu ändern oder Sie sind kein Wikidot Benutzer dann ist es möglich, dass Sie diese E-Mail erhalten weil jemand seine / ihre eigene E-Mail-Adresse vertippt hat. Wenn Sie jedoch einen Missbrauch vermuten kontaktieren Sie bitte das Wikidot Team unter<a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a>.
If you have NOT attempted to delete your account at Wikidot, it means somebody else has triggered the procedure. Which means your account at Wikidot might be hijacked. If you suspect any abuse, please contact Wikidot support staff by sending an email to <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a>. Wenn Sie NICHT versucht haben Ihr Konto bei Wikidot zu löschen bedeutet dies, jemand anderes hat das Verfahren ausgelöst. Das heißt, Ihr Konto bei Wikidot könnte entführt wordern sein. Wenn Sie einen Missbrauch vermuten, wenden Sie sich bitte an einen Wikidot Support-Mitarbeiter per E-Mail an <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a>.
If you have NOT started the password recovery procedure it means that someone has entered your email address in the password recovery form. Please ignore this email if you believe you received it by mistake but please report it to <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a> if your suspect any abuse. Wenn Sie NICHT das Passwort-Wiederherstellungs-Verfahren begonnen haben bedeutet es, dass jemand Ihre E-Mail-Adresse in das Passwort-Wiederherstellungs Formular eingegeben hat. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail, wenn Sie glauben sie aus Versehen zu empfangen, aber melden Sie dies bitte <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a> wenn Sie einen Verdacht wegen Missbrauch haben.
If you have made significant changes to the document and not saved it we can try to recreate the lock so you can safely continue editing. Please note however that it will not be possible if the page has changed meanwhile on the server or somebody else is editing the page now. Wenn Sie markante Änderungen an dem Dokument gemacht haben und es nicht gesichert haben, können wir versuchen die Sperre wieder zu errichten damit Sie sicher weiter bearbeiten können. Indes, beachten Sie bitte , daß dieses nicht möglich ist, wenn in der Zwischenzeit die Seite auf dem Server geändert wurde oder jemand anders die Seite jetzt bearbeitet.
If you have no idea what this email is about this means someone has entered your email address, most probably by mistake. If you expect abuse, please report it to: <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a> Wenn Sie keine Ahnung haben von was diese E-Mail handelt bedeutet das, jemand hat Ihre E-Mail-Adresse eingegeben, wahrscheinlich aus Versehen. Wenn Sie Missbrauch vermuten, melden Sie dies bitte an: <a href="mailto:support@wikidot.com">support@wikidot.com</a>
If you have not received your verification link for more than 5 minutes it could indicate one of the following problems: Wenn Sie Ihren Bestätigungs-Link für mehr als 5 Minuten nicht erhalten haben, könnte das auf eines der folgenden Probleme hindeuten:
If you have started your account prior to 15 Dec 2008, some of the Pro-only features might be already enabled in your free account. Wenn Sie Ihr Konto vor dem 15. Dezember 2008 begonnen haben, könnten einige der Pro-only Funktionen bereits in Ihrem kostenloses Konto aktiviert worden sein.
If you really want to terminate your Wikidot.com account, click the button below. Wenn Sie wirklich Ihr Wikidot.com Konto kündigen wollen klicken Sie auf den Button unten.
If you run a forum, or display page comments, ads will be displayed between selected posts. Wenn Sie ein Forum oder Seiten-Kommentare verwenden werden die Anzeigen zwischen ausgewählten Beiträge angezeigt werden.
If you still have questions, please contact us at <a href="mailto:sales@wikidot.com">sales@wikidot.com</a>. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns unter <a href="mailto:sales@wikidot.com">sales@wikidot.com</a>.
If you think that the user who connects to internet via: Wenn Sie denken, dass der Benutzer, der sich mit dem Internet verbindet über:
If you think they should be fixed - please do it by manually editing them. Wenn Sie denken, sie sollten in Ordnung gebracht werden - bitte tun Sie es, indem Sie es manuell bearbeiten.
If you think this page violates Wikidot.com's <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>, contains objectionable content, may offend etc., you can flag this page as objectionable. <br/><br/> No content will be automatically removed but the responsible authorities will be notified about the page and (if necessary) take some action. <br/><br/> Click below to toggle the flag. Wenn Sie denken diese Seite verletzt Wikidot.com's <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Benutzungsbedingungen (Terms of Service)</a>, beinhaltet anstößigen Inhalt, kann kränken usw., können Sie diese Seite als anstößig markieren. <br/><br/> Kein Inhalt wird automatisch gelöscht aber die verantwortlichen Autoritäten werden über diese Seite informiert und (falls notwendig) tätig werden. <br/><br/> Klicken Sie unten, um die Markierungen umzuschalten.
If you think this user violates wikidot.com <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Terms of Service</a>, posts objectionable content, may offend by his/her actions etc., you can flag him/her as abusive. <br/><br/> No user will be automatically blocked, banned nor removed but the responsible authorities will be notified about the user and (if necessary) take some action. <br/><br/> Click below to toggle the flag. Wenn Sie denken, dieser Benutzer verletzt Wikidot.com's <a href="http://www.wikidot.com/legal:terms-of-service" target="_blank">Benutzungsbedingungen (Terms of Service)</a>, postet anstößigen Inhalt , kann andere durch ihre/seine Aktionen kränken usw., können Sie diesen Benutzer als mißbräuchlich markieren. <br/><br/> Kein Benutzer wird automatisch geblockt , gebannt order gelöscht, aber die verantwortlichen Autoritäten werden über diesen Benutzer informiert und ( falls notwendig) tätig werden. <br/><br/> Klicken Sie unten, um die Markierungen umzuschalten.
If you think you have found a bug or simply something does not work as expected, please fill a bug report. <br/><br/> Currently the list of bugs is maintained at: Wenn Sie denken, Sie haben einen Bug entdeckt oder etwas geht einfach nicht so wie erwartet, füllen Sie bitte einen Bug Report aus. <br/><br/> Momentan wird die Liste der Bugs verwaltet auf:
If you want the invited users to become your contacts and vice versa (i.e. add them to your list of contacts and add yourself to their lists) - toggle the "to contacts" checkboxes above. <br/><br/> You can not send more than <strong>200</strong> invitations at once. Wenn Sie wollen, dass die eingeladenen User zu Ihren Kontakten hinzugefügt werden und umgekehrt (d.h. sie kommen auf Ihre Kontaktliste, und Sie auf deren), benutzen Sie die "zu Kontakten"-Checkbox oben. <br/><br/> Sie können nicht mehr als <strong>200</strong> Einladungen mit einem Mal verschicken.
If you want to allow users to become members of your Site, insert <a href="http://www.wikidot.com/doc:join-module" target="_blank">Join module</a> on your Site. The precise behavior of the Join module depends on the access policy of the site: Wenn Sie Benutzern ermöglichen wollen ,Mitglied Ihrer Site zu werden, fügen Sie ein <a href="http://www.wikidot.com/doc:join-module" target="_blank">Join Modul</a> in Ihrer Site ein. Das genaue Verhalten des Join Modul hängt von der Zugriffs-Politik der Site ab:
If you want to discuss contents of this page - this is the easiest way to do it. Wenn Sie den Inhalt der Site diskutieren möchten - dies ist der leichteste Weg dies zu tun.
If you wish to learn more about Wikidot, here are a few great starting points:
* [http://community.wikidot.com Wikidot Community] -- active portal with thousands of participants
* [http://handbook.wikidot.com Handbook] -- community-edited, guide to Wikidot available in multiple languages
* [http://www.wikidot.com/doc online Wikidot documentation]
* [http://www.wikidot.com Wikidot front page]
Wenn Sie mehr über Wikidot erfahren möchten, hier sind ein paar großartige Ausgangspunkte: * [http://community.wikidot.com Wikidot Community] - aktives Portal mit Tausenden von Teilnehmern * [http://handbook.wikidot.com Handbook] - Community-bearbeiteter Leitfaden für Wikidot in mehreren Sprachen verfügbar * [http://www.wikidot.com/doc Online Wikidot Dokumentation] * [http://www.wikidot.com Wikidot Titelseite]
If you wish, you can use your own avatar: Wenn Sie es wünschen können Sie mit Ihren eigenen Avatar verwenden:
If your web browser does not open automatically, copy and paste the following link into your browser: Wenn Ihr Web-Browser nicht automatisch öffnet, kopieren und fügen Sie den folgenden Link in Ihren Browser ein:
In a few easy steps we will confirm you are the owner of the user account you claim. First please provide the email <u>you have registered with</u>: In wenigen einfachen Schritten werden wir bestätigen, dass Sie der Inhaber des Benutzerkontos sind wie Sie behaupten. Zuerst geben Sie bitte die E-Mail ein <u> mit der Sie sich registriert haben</ u> :
In case your account is not upgraded automatically please contact us. Falls Ihr Konto nicht automatisch aufgerüstet(upgraded) wird kontaktieren Sie uns bitte.
In future please log in using your email address: @@%1@@ or username: %2. In ZUkunft melden Sie sich bitte mit Ihrer E-mail Aresse: @@%1@@ oder Benutzer-Namen: %2 an.
In order for the domain mapping to work you should also do a few things: Um die Domain Mapping zum Arbeiten zu bringen sollten Sie noch einiges tun:
In order to view the feed you must authenticate via Basic HTTP Authentication mechanism. Many of the news aggregators support that method. Um den Feed zu betrachten, musst du dich mittels des einfachen HTTP Authentifizierung-Mechanismus authentifizieren. Viele der News-Aggregators unterstützen diese Methode.
In order to view the feed you must authenticate via Basic HTTP Authentication mechanism. Many of the news aggregators support that method. Um den Feed zu betrachten, musst du dich mittels des einfachen HTTP Authentifizierung-Mechanismus authentifizieren. Viele der News-Aggregators unterstützen diese Methode.
In the field below please insert any of the following: Im unteren Feld bitte eines der folgenden Dinge einsetzen:
In the next steps: In den nächsten Schritten:
Inbox Eingangsbox
Inbox folder Eingangsordner
Include file attachments Dateianhänge inkludieren
Include page sources Seitenquelltexte inkludieren
Included page "%s" does not exist ([%s/%s/edit/true create it now]) Inkludierte Seite "%s" existiert nicht ([%s/%s/edit/true hiermit jetzt erstellen])
Includes 10 Pro sites and 100 GB storage. <br/> This extends your Pro subscription for another year. Enthält 10 Pro-Websites und 100 GB Speicher. <br/>Dies verlängert Ihr Pro-Abonnement für ein weiteres Jahr.
Includes 10 Pro sites, 100 GB storage and more features. Enthält 10 Pro-Websites, 100 GB Speicherplatz und mehr Funktionen.
Includes 30 Pro+ sites and 200 GB storage, SSL and priority email support. Enthält 30 Pro + Websites und 200 GB Speicher, SSL und Priorität E-Mail-Support.
Includes 30 sites and 200 GB storage. <br/> This extends your Pro+ subscription for another year. Beinhaltet 30 Sites und 200 GB Speicher. <br/> Dies verlängert Ihre Pro +-Abonnement für ein weiteres Jahr.
Includes 5 Pro sites and 30 GB storage. <br/> This extends your Pro subscription for another year. Enthält 5 Pro-Websites und 30 GB Speicher. <br/> Dies erweitert Ihre Pro-Abonnement für ein weiteres Jahr.
Inclusions Inklusionen
Inclusions (using <tt>[[include]]</tt>) Inklusionen (unter Verwendung von <tt>[[include]]</tt>)
Individial pages Individuelle Seiten
Individual Einzelperson
Info Info
Inherit from <tt>_default</tt>: Erben von <tt>_default</tt>:
Initial content Start Inhalt
Install Installiere
Instructions Anweisungen
Internal error while selecting forum category (code CNS) Interner Fehler nach Auswahl einer Forum Kategorie (code CNS)
Internal error: no site. Interner Fehler: keine Site.
Invalid PayPal transaction token. Please retry the purchase. Ungültiges PayPal Transaktions-Token. Bitte wiederholen Sie den Kauf.
Invalid entity type. Ungültiger Entity Typ.
Invalid file name Ungültiger Dateiname
Invalid name for file Ungültiger Name für Datei
Invalid page Ungültige Seite
Invalid page name Ungültiger Seitenname
Invalid site Ungültige Site
Invalid verification code. If you are terminating your account, please start again Ungültiger Verifikationscode. Wenn Sie gerade Ihr Konto schließen, bitte noch einmal neu starten
Invitation can not be found. Einladung kann nicht gefunden werden.
Invitation could not be found. Einladung konnte nicht gefunden werden.
Invitation sent. Einladung versandt.
Invitation-by-member is not enabled: please ask your site admin for help Einladungen-durch-Mitglied ist nicht aktiviert: Bitte fragen Sie Ihren Site Admin um Hilfestellung
Invitations Einladungen
Invite Lade ein
Invite members Lade Mitglieder ein
Invite new members via email Lade neue Mitglieder via Email ein
Invite people to your Wiki Lade Leute in das Wiki ein
Invite your friends to join this Wiki! <br/><br/>[[module SendInvitations]] Laden Sie Ihre Freunde ein diesem Wiki beizutreten! <br/><br/>[[Modul SendInvitations]]
InviteByMembers InviteByMembers
Invoice # Rechnungs-Nr.
Invoice (PDF) Rechnung (PDF)
Invoices for all your purchases, including this one, are available in the <a href="javascript:;" onclick="%1" >Upgrades / Order history and invoices</a> tab. Rechnungen für alle Ihre Einkäufe, einschließlich des vorliegenden, stehen unter dem Reiter <a href="javascript:;" onclick="%1" >Upgrades / Bestell-History und Rechnungen </ a> zur Verfügung.
Invoices, order history and other details are available at <a href="%1">Wikidot Account &#187; Upgrade</a> Rechnungen, zurückliegende Bestellungen und andere Details finden Sie unter <a href="%1">Wikidot Account &#187; Upgrade</a>
Is <em>%1</em> an abusive user? Ist <em>%1</em> ein misbräuchlicher User?
Is it worth it? It's easy to start, see for yourself: Lohnt es sich? Es ist einfach, anzufangen, schau selbst.
Is this user abusive? Ist dieser Nutzer ein Missbraucher?
It might be because we still do not support the advertising network you are using, our code recognition mechanism failed, or a malformed code was pasted. <br/><br/> If you believe the above should work, please let us know - we will look at it and get back to you. Weil wir das Werbe-Netzwerk, das Sie verwenden, noch nicht unterstützen, könnte es sein, dass unser Code-Erkennungs-Mechanismus scheiterte oder ein fehlerhafter Code eingefügt wurde. <br/><br/> Wenn Sie glauben die obigen Codes sollten funktionieren dann lassen Sie es uns bitte wissen - wir werden es uns ansehen und uns bei Ihnen melden.
It seems that the page is currently being edited by another user(s): Es sieht so aus, als ob die Seite gerade von einem anderen Benutzer editiert wird:
It seems that the page you have been editing has been changed meanwhile by another author. In such a case it is not possible to save your changes and the only reasonable solution is to cancel editing and start page edit again. <br/><br/> It is recommended that you now see the "diff" changes of your current edit, wait until the other lock expires or is released and edit the page source and insert your changes again. Es scheint, dass die Seite, die Sie bearbeitet haben, in der Zwischenzeit von einem anderen Autor geändert wurde. In einem solchen Fall ist es nicht möglich Ihre Änderungen zu sichern und die einzige Lösung ist das Bearbeiten der Seite abzubrechen und damit erneut zu beginnen:<br/><br/> Es wird empfohlen, dass Sie sich nun die "Anzeige der Änderungen" Ihrer momentanen Bearbeitung ansehen, in einem neuen Browser-Fenster auf das Ablaufen oder die Freigabe der anderen Sperre warten und den Seiten-Quelltext dort bearbeiten und Ihre Änderungen vom ersten Fenster wieder einbauen.
It seems that the page you want to create already exists. Wahrscheinlich existiert die Seite bereits, die Sie erstellen möchten.
It seems that you already possess the edit lock for this page. However it is not possible to open edit form because current situation suggests there might be another window opened by you where the page is edited or you have not exited previous edit properly. Es scheint dass Sie schon die Bearbeitungs-Sperre für diese Seite besitzen. Indes ist es nicht möglich das Bearbeitungs-Formular zu öffnen, weil die momentane Situation unterstellt, es wäre ein anderes Fenster von Ihnen geöffnet, in dem diese Seite bearbeitet wird, oder Sie haben das frühere Bearbeiten nicht richtig beendet.
It seems you already are a member of this site. Wahrscheinlich sind Sie bereits ein Mitglied dieser Site.
It seems you already are an admin of this site. Wahrscheinlich sind Sie bereits ein Admin dieser Site.
It seems you have already applied for membership. Wahrscheinlich habe Sie bereits einen Mitglieds- Antrag für diese Site gestellt.
It seems you have already rated this content and your current rating is: Wahrscheinlich haben Sie bereits diesen Inhalt bewertet - mit folgender aktueller Bewertung:
It seems you have no tags attached to pages. To attach a tag simply click on the <em>tags</em> button at the bottom of any page. Wahrscheinlich haben Sie die Seiten nicht mit Tags versehen. Um einen Tag hinzuzufügen, klicken Sie einfach auf den Button am Ende jeder Seite.
It will also allow your members to view (and delete/resend) the invitations they send. Es erlaubt deinen Mitgliedern auch, ihre Einladungen einzusehen, zu löschen und erneut zu senden.
Item total Artikel insgesamt
Items you are watching Artikel, die Sie beobachten
The id attribute should be unique. Das id Attribut sollte eindeutig sein.
The invitation does not exist, or has been deleted Die Einladung existiert nicht oder wurde gelöscht
[%2 %1] is hosted at [http://www.wikidot.com Wikidot.com], the third largest wiki farm in the world.
Wikidot enables individuals and communities from all over the world to quickly build active websites and publish content within minutes. Go to %3 to create your own site.
[%2 %1] wird gehosted auf [http://www.wikidot.com Wikidot.com], der drittgrößten Wiki Farm der Welt. Wikidot ermöglicht Personen und Gemeinschaften auf der ganzen Welt schnell aktive Websites zu erstellen und Inhalte zu veröffentlichen - und das innerhalb von Minuten! Gehen Sie zu %3 um Ihre eigene Site zu erstellen.
iOS iOS
if you already have a Wikidot.com account wenn Sie bereits ein Wikidot.com Konto haben
image Bild
image wizard Bild-Assistent
in discussion in der Diskussion
includes beinhaltet
includes VAT for European Union customers inklusive Mehrwertsteuer für Kunden aus der Europäischen Union
increase indent Einzug vergrößern
increase list nesting Schachtelunsgtiefe vergrößern
inline math inline math
inline mathematical expression inline mathematischer Ausdruck
insert any HTML code, including widgets and video or audio players füge jeden HTML-Code ein, inklusive Widgets, Video und Audio-Playern
insert image Bild einfügen
insert image wizard Bild-einfügen-Assistent
invitation Einladung
invited by eingeladen von
invites you to join! lädt dich zum Beitritt ein!
it is worth it and is free es lohnt sich und ist kostenlos
it is worth it and is free. es lohnt sich und ist kostenlos.
italic kursiv
italic (ctrl+i) kursiv (Strg+i)

See how the translations evolved

Discuss translations from this page

Add a New Comment