Sr
Translating to: sr
Translation not started
Translation in progress
Currently editing
+ only | и само |
<a href="http://www.wikidot.com/legal:privacy-policy" target="_blank">our Privacy Policy</a> | <a href="http://www.wikidot.com/legal:privacy-policy" target="_blank">Изјава о приватности</a> |
<li>On open sites, the user becomes a member instantly.</li> <li>On closed and private sites, the user must provide a password or apply to join the site, depending on the access policy configuration.</li> <li>When a user clicks the button, the Join module first ensures that the user has an account (and asks anonymous users to create an account) and then attempts to make the user a member of the site.</li> <li>Note that if the user is already a member, or if the site is by invitation only, the module does not show anything.</li> | <li> На отвореним сајтовима корисник постаје члан одмах.</li> <li>На затвореним и приватним сајтовима корисник мора обезбедити лозинку за приступ или чланство, зависно од политике приступа.</li> <li>Када корисник кликне на дугме, Модул за чланство прво утврди да корисник има налог (и пита анонимног корисника да га отвори), а онда покуша да корисника учлани на сајт.</li> <li>Запамтите да уколико је корисник већ члан на сајту или сајт подржава само позивнице, модул неће ништа показати.</li> |
OK | У реду |
October | октобар |
Older | Старије |
Older message | Старије поруке |
Once you upgrade: | Кад извршите надоградњу: |
One of tags is too long (max. %d characters) | Један таг је предугачак (дозвољено је %d знакова) |
One of the categories marked for deletion was not empty | Једна од категорија обележених за брисање није празна |
One of the groups marked for deletion was not empty | Једна од група обележених за брисање није празна |
One of the wikidot.com features is possibility to send <em>private messages</em>, i.e. direct messages between registered users. It is advised to enable private messages but you have a few options here (leave boxes unchecked to block all messages): | Једна од функција на Викидоту јесте слање <em>приватне поруке</em>, рецимо директне поруке међу регистрованим корисницима. Саветујемо Вам да омогућите пријем приватних порука, али и ту имате неколико могућности (оставите све кућице празне како бисте блокирали све поруке): |
OneSignal | |
Online account notifications | Обавештења на мрежи о налогу |
Only 10 members available in Private Mode | Доступно је само 10 чланова у приватном режиму |
Only 20 members available in Private Mode | Доступно је само 20 чланова у приватном режиму |
Only 5 members available in Private Mode | Доступно је само 5 чланова у приватном режиму |
Only a Master Administrator can perform the upgrade. | Само главни администратор може да инсталира надоградње. |
Only alphanumeric [a-z0-9] and "-" (dash) characters allowed. | Дозвољени су само бројеви (0—9), слова (ASCII) и цртице. |
Only an administrator of the site may use AdSense | Само администратор сајта може користити AdSense |
Only letters and numbers allowed, e.g. <em>p01</em>. This will be used to point other modules<br/> to the particular campaign with the <em>id="..."</em> attribute. | Дозвољени су само слова и бројеви, нпр. <em>p01</em>. Ово се користи да упути остале модуле<br/> на одређену кампању са особином <em>id="..."</em>. |
Only pages within selected categories will be processed and external links within them will be followed. | Само странице у обележеним категоријама ће бити обрађене и спољне везе које оне садрже ће бити испраћене. |
Only sites with no more than %d pages can be cloned | Могу се клонирати само сајтови са мање од %d страница |
Only the Site Administrators are allowed to view this feed. | Само администратори сајта могу видети овај довод. |
Oops! | Упс! |
Open | Отворен |
Open in the new window: | Отвори у новом прозору: |
Open — anyone can view and become member | Отворено — сви могу гледати и постати члан |
OpenID Identities | OpenID индентификације |
OpenID is an open, decentralized, free framework for user-centric digital identity. <br/><br/> OpenID starts with the concept that anyone can identify themselves on the Internet the same way websites do-with a URI (also called a URL or web address). Since URIs are at the very core of Web architecture, they provide a solid foundation for user-centric identity. | OpenID је отворенa, безнадлежна, бесплатнa окосница за дигитални идентитет прилагођена корисницима. <br/><br/> OpenID се заснива на концепту да се сви могу идентификовати на интернету онако како то чине сајтови URL-ом. Будући да су URL-ови сама срж дизајна мреже, обезбеђују поуздан ослонац за идентитет прилагођен корисницима. |
Optional. The cloned Wiki will be given to another user. | Изборно. Клонирана вики биће додељена другом кориснику. |
Options | Још могућности |
Options: | Могућности: |
Or apply for membership | Или се пријави за учлањење |
Order # | Број наруџбине |
Order by | Поређај по |
Order history | Историјат наруџбина |
Order no. | Број наруџбине |
Order: | Наруџбина: |
Original Theme | Изворна тема |
Original message (with the invitation link) will be included too. | Изворна порука (са линком ка позивници) биће такође укључена. |
Other | Друго |
Other actions: | Друге радње: |
Other interesting sites | Остали занимљиви сајтови |
Other options | Остале могућности |
Other pages that depend on this page | Странице које су зависне од ове |
Override this warning, add autonumbering | Прегази ово упозорење, додај аутоматско разбројавање |
Overview | Преглед |
Overwrite | Прегази |
The original message is included below: | Изворна порука је приложена ниже: |
of VAT | ПДВ-а |
of storage | складишног простора |
on site | на сајту |
only avatar | само аватар |
or | / |
or create a new one: | или направи нов: |
or just <em>number</em> | или само <em>број</em> |
original font | изворни фонт |
other | остало |
others | остало |
owner (creator) of this page | власник (творац) ове странице |
See how the translations evolved
Не мењај "оr" у "или" јер се то појављује кад ниси улогован, па онда стоји Региструј се или Пријављивање.
Мада, мислим да ћу и ово Региструјсте да променим у Регистрација…
If slaughterhouses had glass walls, everyone would be vegan. - Paul McCartney