Zh

Translating to: zh

Translation not started

Translation in progress

Currently editing

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Edit translation

+ only + 只
<a href="http://www.wikidot.com/legal:privacy-policy" target="_blank">our Privacy Policy</a> <a href="http://www.wikidot.com/legal:privacy-policy" target="_blank">我們的隱私政策</a>
<li>On open sites, the user becomes a member instantly.</li> <li>On closed and private sites, the user must provide a password or apply to join the site, depending on the access policy configuration.</li> <li>When a user clicks the button, the Join module first ensures that the user has an account (and asks anonymous users to create an account) and then attempts to make the user a member of the site.</li> <li>Note that if the user is already a member, or if the site is by invitation only, the module does not show anything.</li> <li>在開放的網站,使用者可立即成為成員。</li> <li>在封閉與私人網站,使用者必須提供一組密碼或申請加入該站,這取決於存取政策的設定。</li> <li>當使用者點擊按鈕時,"加入成員" 模組首先會確定使用者擁有帳號(並要求匿名使用者建立一個帳號)然後試著讓該使用者成為網站的成員。</li> <li>請注意:若使用者已是成員,或該站只開放邀請函模式,該模組將不會顯示任何訊息。</li>
OK
October 十月
Older 之前的
Older message 之前的訊息
Once you upgrade:
One of tags is too long (max. %d characters)
One of the categories marked for deletion was not empty 標記為待刪的分類之一不是空的
One of the groups marked for deletion was not empty 標記為待刪的群組之一不是空的
One of the wikidot.com features is possibility to send <em>private messages</em>, i.e. direct messages between registered users. It is advised to enable private messages but you have a few options here (leave boxes unchecked to block all messages): wikidot.com 的特色之一就是能夠寄送 <em>私人訊息</em>,即兩個已註冊的使用者之間的直接傳訊。啟用私人訊息要三思而後行,但您可以有所選擇(取消勾選核取方塊以封鎖所有訊息):
OneSignal OneSignal
Online account notifications 線上帳號通知
Only 10 members available in Private Mode
Only 20 members available in Private Mode
Only 5 members available in Private Mode
Only a Master Administrator can perform the upgrade. 只有主要管理者可進行升級。
Only alphanumeric [a-z0-9] and "-" (dash) characters allowed. 限使用英文字母、數字 [a-z0-9] 與 "-"(破折號)字元。
Only an administrator of the site may use AdSense 只有網站管理者可使用 AdSense。
Only letters and numbers allowed, e.g. <em>p01</em>. This will be used to point other modules<br/> to the particular campaign with the <em>id="..."</em> attribute. 限使用英文字母和數字,例如:<em>p01</em>。這會使用 <em>id="..."</em> 屬性<br/>將其它模組指到特定活動。
Only pages within selected categories will be processed and external links within them will be followed. 只會處理所選分類的頁面,並跟隨這些頁面的外部連結。
Only sites with no more than %d pages can be cloned 只有不超過 %d 個頁面的網站可被複製。
Only the Site Administrators are allowed to view this feed. 只有網站管理者可以檢視這個消息來源。
Oops!
Open 開放
Open in the new window: 在新視窗開啟:
Open — anyone can view and become member 開放 — 任何人都可以檢視並成為成員
OpenID Identities OpenID 帳號
OpenID is an open, decentralized, free framework for user-centric digital identity. <br/><br/> OpenID starts with the concept that anyone can identify themselves on the Internet the same way websites do-with a URI (also called a URL or web address). Since URIs are at the very core of Web architecture, they provide a solid foundation for user-centric identity. OpenID 是一個開放的、分散的、免費的、使用者為主的數位識別框架。<br/><br/>OpenID 起源於任何人可以在網路上識別自己的想法,就像網站識別 URI(又稱為 URL 或網址)的方式。既然 URI 位於網路架構非常核心的位置,它們可以提供使用者為主的識別一個堅固的基礎。
Optional. The cloned Wiki will be given to another user.
Options 選項
Options: 選項:
Or apply for membership
Order #
Order by 排序依
Order history
Order no.
Order:
Original Theme 原本佈景主題
Original message (with the invitation link) will be included too. 原本訊息(附邀請連結)也會被引用。
Other 其他
Other actions:
Other interesting sites 其它有趣的網站
Other options 其它選項
Other pages that depend on this page 相依於本頁的其它頁面
Override this warning, add autonumbering 忽略這個警告,新增自動編號
Overview 總覽
Overwrite 覆寫
The original message is included below:
of VAT
of storage
on site 在線
only avatar 只有頭像
or
or create a new one: 或建立一個新的:
or just <em>number</em> 或只是 <em>數字</em>
original font 原本字型
other
others
owner (creator) of this page 本頁擁有者(建立者)

See how the translations evolved

Discuss translations from this page

Add a New Comment