Cn

Translating to: cn

Translation not started

Translation in progress

Currently editing

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Edit translation

"%s" is not a valid domain name. "%s" 不是有效的域名。
"%s" is not in the "template:" category. "%s" 不在"template:" 分类里。
%1 seconds ago ​​'%1 秒钟前
%s accepted the invitation and joined your site %s. %s 接受了您的邀请并加入了您的站点 %s。
%s accepted your invitation %s 接受了您的邀请
%s has applied for membership on %s, one of your sites. %s %s 已经申请成为您的站点 %s 的成员身份。%s
%s invites you to join! %s 邀请您加入!
%s invites you to join! (reminder) %s 要请您加入(提醒)
%s joined your site %s using the secret password %s 使用了密码加入了您的站点 %s
%s rejected your invitation %s 拒绝了您的邀请
%s resigned as administrator of your site %s. %s 放弃了作为您的站点 %s 的管理员身份。
%s resigned as member of your site %s. %s 放弃了作为您的站点 %s 的成员身份。
%s resigned as moderator of your site %s. %s放弃了作为您的站点 %s 的版主身份。
+ Show more + 显示更多
+ show more details + 显示更多细节
<em>%s</em> does not match any existing user name
<em>%s</em> is not a valid button type <em>%s</em> 不是有效的按钮类型
<li> <strong>Start a forum</strong><br/> The simplest way to add interactivity to your Site is to start a discussion forum. Click on <em>Forum &amp; discussion</em> &gt;&gt; <em>Settings</em> to learn more. <br/> There is also a nice <a href="http://community.wikidot.com/howto:forum-step-by-step" target="_blank">Step-by-step howto</a> you might want to read. </li> <li> <strong>成立一个论坛</strong><br/> 为您的网站增添互动性,最简单的方式就是成立一个论坛。请点选<em>论坛与讨论</em> >> <em>设定</em> 以获得更多资讯。 <br/> 这里有份很棒的<a href="http://community.wikidot.com/howto:forum-step-by-step" target="_blank">按步就班教学文件</a > 您或许会想要读一读。 </li>
<li> <a href="javascript:;" onclick="%1">Send email invitations</a> - does not matter if they already have an account at Wikidot.com or not, </li> <li> <a href="javascript:;" onclick="%2">Invite Wikidot.com users</a> by sending them an "internal" invitation, </li> <li> <a href="javascript:;" onclick="%1">寄送电子邮件邀请函</a> - 无论他们是否已有Wikidot.com 的帐号,</li> <li > <a href="javascript:;" onclick="%2">邀请Wikidot.com 使用者</a> 可寄给他们一封"内部" 邀请函,</li>
<li>sign in using your password first,</li> <li>go to <em>My account</em> » <em>Settings</em> » <em>Connect with Facebook</em>.</li> <li>先使用您的密码登入,</li><li>前往<em>我的帐号<em> » <em>设置</em> » <em> 连接Fackbook</em>。</li>
<strong>Site administrators</strong> and <strong>forum moderators</strong> are not mentioned in the table above because they automatically have all the rights within the site.
SSL configuration warning SSL 配置警告
SSL mode value not allowed. SSL 模式的值不被允许。
SSL only (recommended for private sites) 只用SSL 模式(私人网站建议使用)
Save 储存
Save & Continue 储存并继续
Save 15% with Bitcoin 使用比特币节省 15%
Save Changes 储存变更
Save Draft 储存草稿
Save Tags 储存标签
Save changes 储存变更
Save layout 储存布局
Save nesting 储存嵌套配置
Save theme 储存布景主题
Screen name
Search 搜寻
Search failed. Try again later. 搜寻失败。请稍后再试。
Search this site 搜索网站
Secret password
Secure Access
Secure access
Secure access is not enabled for this Wiki. 此维基未启用安全存取。
Secure access mode
Security
Security error. 安全存取发生错误。
See pages that link to and include this page. 检视连至本页或包含本页的页面。
See the <a href="#displaying-places">note below</a> about how to customize the Ads. 请见下列如何自订广告的<a href="#displaying-places">注意事项</a> 。
See the <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">plan comparison</a> for the detailed explanation of each plan.
See the page 查看页面
Select 选择
Select a file on your computer 选择一个您计算机中的文件
Select a template 选择一个模板
Select file: 选择文件
Select output: 请选择输出位置:
Select the pages you want to automaticaly fix dependencies for. If successful - the fixed pages will contain links to the renamed page. If not - they will contain broken links. 请选取您想要自动修复相依性的页面。如果修复成功- 已修复的页面会包含命名前的页面。否则 - 它们将会包含无效连结。
Sell links via Text-Link-Ads.com 透过Text-Link-Ads.com 贩售连结
Send 发送
Send decision
Send email invitations 发送邮件邀请
Send invitation 寄送邀请函
Send invitations 寄送邀请函
Send me a copy of my own forum posts and comments <br/> so that I can have complete records of discussions.
Send me email instant notifications with new events. 若有新事件,请寄给我即时通知的邮件。
Send more invitations 发送更多邀请
Send reminder 发送提醒
Sent 寄件匣
Sent by Admins only
September 九月
Services purchased: 已购买的服务
Set 设定
Set <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pingback" target="_pingback">pingbacks</a> for pages within the Wiki. The Site must be public (non-private) if you want pingbacks to work.
Set pingbacks for individual categories 为个别分类设定回响
Set pingbacks for the whole Wiki
Set up a license for your Wiki 为您的维基设置一个授权协议
Settings 设定
Share on 分享于
Shopping cart 购物车
Short description of changes 本次编辑的简要说明
Short description: 简要说明:
Short inquiry 简短的调查
Shortcuts:
Show Changes 显示变更
Show Comments 显示回应
Show hidden 显示隐藏区块
Show more 显示更多内容
Show my "pro" status 显示我的“pro”状态
Show my karma level 显示我的活跃(karma)等级
Show my profile page to… 显示我的个人档案于…
Show page changes 显示页面变更
Show revision 显示版本
Side-bar: 侧边栏:
Sign in 登入
Sign in as Wikidot user 登入为Wikidot 使用者
Sign in to 登入至
Sign me out if I change IP address 如果我变更了 IP 地址,自动将我登出
Sign off 登出
Sign out 登出
Sign up 注册
Signatures 签名档
Signing in… 正在登入…
Simply rate contents of this page. 为此页面的内容评分。
Site 网站
Site %s cannot be found. 无法找到站点 %s。
Site %s does not allow cross-site includes.
Site %s is private and you cannot include pages from it.
Site Administrator 网站管理者
Site Master Administrator 网站主要管理者
Site Moderator 网站版主
Site administrators 网站管理者
Site administrators can send individual invitations to other users to participate in a particular users community. If you want to be able to receive such invitations - check the checkbox. If not - uncheck it and the invitations will be blocked for you.
Site can not be found 找不到网站
Site deleted. 站点已删除。
Site description: 网站说明:
Site member 网站成员
Site members 网站成员
Site moderators 网站版主
Site not found. 站点未找到。
Site title 网站标题
Site title should not be longer than 200 characters. 网站标题不得超过200 个字元。
Site tools 网站工具
Site type 网站类型
Site updates will be posted to Twitter as user <strong>%1</strong>.<br/> For each new page created a Twitter status update will be posted after a few minutes of delay. 网站更新将会以使用者<strong>%1</strong> 发布至Twitter。 <br/>每建立一个新页面,都会延迟几分钟之后发布一则Twitter 状态更新。
Site-wide placement 网站版面配置
Sites 网站
Sites list for the tag 网站标记为
Sites you administer 担任管理者的网站
Sites you are a member of 担任成员的网站
Sites you moderate 担任版主的网站
Sites: 网站:
Size 大小
So what do you want to back up? Choose the components.
Some links you are trying to add are blacklisted. 您试图添加的某些链接已被列入黑名单。
Some of the pages in the requested category have non-numeric names. Override? 在要求的分类里有些页面不是数字名称。确定要覆写吗?
Some private RSS feeds, e.g. these from non-public sites, require authentication. Your feed login is: <tt>%1</tt>, password: <tt>%2</tt>.
Some rules are not valid. Nothing has been saved yet. 有些规则无效。故尚未储存。
Somehow no pages have been found… 然而找不到页面…
Something does not work as expected? Find out what you can do. 事情不如预期?找找看您可以做些什么。
Something like MLKBY4B7S7W92W5CR0ST, only letters and digits. 类似MLKBY4B7S7W92W5CR0ST,只包含英文字母和数字。
Something like MLKBY4B7S7W92W5CR0ST, only letters and digits.<br/> You can find it your TLA's account -&gt; Publisher Program -&gt; Install ad code. 类似MLKBY4B7S7W92W5CR0ST,只包含英文字母和数字。 <br/>您可以在您的TLA 帐号-> 发布程式-> 安装广告代码里找到。
Something like MLKBY4B7S7W92W5CR0ST, only letters and digits.<br/> You can find it your TLA's account -&gt; Publisher Program -&gt; Install ad code. 类似MLKBY4B7S7W92W5CR0ST,只包含英文字母和数字。 <br/>您可以在您的TLA 帐号-> 发布程式-> 安装广告代码里找到。
Sorry, "%s" domain is not allowed. 抱歉!不能使用 "%s" 网域名称。
Sorry, API access is now limited to Pro users. 抱歉! API 存取现在只限于专业版使用者。
Sorry, at the moment max %d member limit apply for private Wikis. The Site would have to be upgraded to allow more members. 抱歉!现阶段,私人维基有最多%d 的成员人数上限。本站必须升级才能容纳更多成员。
Sorry, at the moment max %d viewer limit apply. 抱歉!现阶段,浏览人数有最多 %d 的上限。
Sorry, can not load files attached to the page in this mode. You should specify sources for each image.
Sorry, format for gallery item:<pre>%s</pre> is not supported.
Sorry, local files without page name specified not allowed. Use [[file <em>pagename</em>/<em>filename</em>]]
Sorry, no activity in this range. 抱歉!这个区间没有活动。
Sorry, no applications. Not a single soul wants to join this Site… ;-) 抱歉!没有申请书。没有人想要加入这个网站 … ;-)
Sorry, no contacts. 抱歉!没有联络人。
Sorry, no images found. 抱歉!未找到图像。
Sorry, no notifications (yet). 抱歉!没有通知讯息(暂时没有)。
Sorry, no results found for your query. 抱歉!您的查询找不到资料。
Sorry, no revisions matching your criteria. 抱歉!没有修订纪录符合您的查询条件。
Sorry, no user with such an email address. 抱歉!没有与这个电子邮件相符的使用者。
Sorry, no users found. 抱歉!找不到使用者。
Sorry, not allowed. 抱歉!您不能使用。
Sorry, there are no templates available in this site. To create a template, simply create a new page named e.g. template:<em>new-template-name</em>.
Sorry, this option is available only to the Master Administrator this site - 抱歉!这个选项只开放给本站的主要管理者-
Sorry, this option is available only to the founder of this site - 抱歉!这个选项只开放给本站的设立者 -
Sorry, this option is not available. 抱歉!这个选项不可用。
Sorry, this web address is already used by another site. 抱歉!这个网址已被另一个网站所用。
Sorry, user <em>%s</em> could not be found. 抱歉!找不到使用者 <em>%s</em>。
Sorry, we couldn't find any images attached to this page.
Sorry, you are not allowed to view this feed. 抱歉!您不能检视这个消息来源。
Sorry, you are not the Master Admin of this Site. 抱歉!您不是本站的主要管理者。
Sorry, you can not %s. Only %s are allowed to do it. 抱歉!您不能 %s。只有 %s 可以这么做。
Sorry, you have no permission to change these settings. 抱歉!您没有修改这些设置的权限。
Sorry, you have no permissions to add ads on this site. 抱歉!您没有向该站点添加广告的权限。
Sorry, you have no permissions to change URL of this site. 抱歉!您没有变更本站网址的权限。
Sorry, you have no permissions to change domain or redirects of this site.
Sorry, you have no permissions to clone this site.
Sorry, you have no permissions to configure this site. 抱歉!您没有设定本站的权限。
Sorry, you have no permissions to delete this site. 抱歉!您没有删除本站的权限。
Sorry, you have no permissions to restore this site. 抱歉!您没有还原本站的权限。
Source 原始码
Source change 原始码变更纪录
Source info 原始码资讯
Source of the footer cannot be longer than 5000 characters. ​​'页尾的原始码不得超过5000 个字元。 '
Source page 来源网页
Source type: 来源类型:
Space-separated list of tags. 空白分隔的标签清单。
Specify users that will be granted access to the Site <br/> without having to become Site Members.<br/> Type the user name and hit enter.
Stars
Start watching this category 开始关注该分类
Start watching this page 开始关注该页面
Start watching this site 开始关注该站点
Start watching: <a href="javascript:;" onclick="%1">site %2</a> | <a href="javascript:;" onclick="%3">category %4</a> | <a href="javascript:;" onclick="%5">this page</a> 开始关注: <a href="javascript:;" onclick="%1">网站 %2</a> | <a href="javascript:;" onclick="%3">分类 %4</a> | <a href="javascript:;" onclick="%5">本页</a>
Start with <em>http://</em> or <em>ftp://</em> 以<em>http://</em> 或<em>ftp://</em> 开头
Started 已开始
Started by 开始由
Started editing 开始编辑
State / region / province: 州 / 地区 / 省份:
State/Region 州/地区
State/province 州/省
State/region/province 州/地区/省
Statistics do not exist for the given period. 指定的区间内没有状态资料。
Statistics for this Site do not exist 本站的状态资料不存在。
Status 状态
Status: 状态:
Step 1 of 3: Choose your upgrades 第一步,共三步:选择您的升级类型
Step 1 of 3: Extend your pro account 第一步,共三步:扩展您的专业版帐号
Step 2 of 3: Checkout and payment details 第二步,共三步:结帐并处理支付信息
Step 3 of 3: Confirmation 第三步,共三步:确认
Stickness 黏性
Sticky 黏的
Stop posting updates to Twitter 停止发布更新至推特(Twitter)
Stop watching category %1 停止关注分类%1
Stop watching site %1 停止关注网站%1
Stop watching this page 停止关注本页
Storage 存储空间
Storage left: 剩余存储空间:
Storage: 存储空间:
Street address: 街道地址:
Structure 架构
Subject 主题
Subject: 主题:
Subscribers 订阅者
Subscription expired — please renew 订阅已过期 — 请续期
Subtitle should not be longer than 200 characters 副标题不得超过200 个字元
Success! 成功!
Summary 摘要
Suspend this campaign 暂停活动
Suspended 已暂停
Switch to our old uploader 切换至旧版上传介面
The SimpleTodo module must have an id (e.g. id="list1"). SimpleTodo 模组必须要有一个id(例如:id="list1")。
The SimpleTodo module must have an id. SimpleTodo 模组必须要有一个id。
The signature you are confirming does not appear to exist 您确认的签名似乎不存在
The site is locked - subscription purchase required 本站已被锁定- 必须购买订阅
see template 查看模板
select all 全选
select file 选择文件
send reminder 寄送提醒讯息
show 显示
show dependencies 显示相依性
show from all categories 显示所有分类
show page options to 显示页面选项给
sign off 登出
sign the petition 签署联署
since 由于
single pages 单一页面
site administrator 网站管理者
site administrators and perhaps selected moderators 网站管理者与获选的版主
site member 网站成员
site tools 站点工具
site wide 整个网站
site-name 网站名称
sites 站点
source 来源
source change 源代码变更纪录
source changes 源代码变更纪录
start new discussion thread 开始新的讨论串
start with <em>http://</em> or <em>ftp://</em> 以<em>http://</em> 或<em>ftp://</em> 开头
strikethrough 删除线
subscript 下标
superscript 上标
suspended 已暂停

See how the translations evolved

Discuss translations from this page

Add a New Comment