Tw

Translating to: tw

Translation not started

Translation in progress

Currently editing

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Edit translation

"%s" is not a valid domain name. "%s" 不是有效的網域名稱
"%s" is not in the "template:" category. "%s" 不在 "template:" 分類裡。
%1 seconds ago %1 秒鐘前
%s accepted the invitation and joined your site %s. %s 已接受邀請並加入您的網站 %s.
%s accepted your invitation %s 已接受你的邀請
%s has applied for membership on %s, one of your sites. %s
%s invites you to join! %s 歡迎加入!
%s invites you to join! (reminder) %s 歡迎加入(提醒)
%s joined your site %s using the secret password
%s rejected your invitation %s 回拒你的邀請
%s resigned as administrator of your site %s. %s 退出您的網站管理員 %s.
%s resigned as member of your site %s. %s 退出您的網站成員 %s.
%s resigned as moderator of your site %s. %s 退出您的網站版主 %s.
+ Show more + 顯示更多
+ show more details + 顯示更多細節
<em>%s</em> does not match any existing user name <em>%s</em> 不符合任何現有用戶名
<em>%s</em> is not a valid button type <em>%s</em> 不是有效的按鍵
<li> <strong>Start a forum</strong><br/> The simplest way to add interactivity to your Site is to start a discussion forum. Click on <em>Forum &amp; discussion</em> &gt;&gt; <em>Settings</em> to learn more. <br/> There is also a nice <a href="http://community.wikidot.com/howto:forum-step-by-step" target="_blank">Step-by-step howto</a> you might want to read. </li> <li> <strong>成立一個論壇</strong><br/> 為您的網站增添互動性,最簡單的方式就是成立一個論壇。請點選 <em>論壇與討論</em> >> <em>設定</em> 以獲得更多資訊。<br/> 這裡有份很棒的 <a href="http://community.wikidot.com/howto:forum-step-by-step" target="_blank">按步就班教學文件</a> 您或許會想要讀一讀。</li>
<li> <a href="javascript:;" onclick="%1">Send email invitations</a> - does not matter if they already have an account at Wikidot.com or not, </li> <li> <a href="javascript:;" onclick="%2">Invite Wikidot.com users</a> by sending them an "internal" invitation, </li> <li> <a href="javascript:;" onclick="%1">寄送電子郵件邀請函</a> - 無論他們是否已有 Wikidot.com 的帳號,</li> <li> <a href="javascript:;" onclick="%2">邀請 Wikidot.com 使用者</a> 可寄給他們一封 "內部" 邀請函,</li>
<li>sign in using your password first,</li> <li>go to <em>My account</em> » <em>Settings</em> » <em>Connect with Facebook</em>.</li> <li>首先以您的密碼登入,</li> <li>去 <em>我的帳戶</em> » <em>設定</em> » <em>連接 Facebook</em>.</li>
<strong>Site administrators</strong> and <strong>forum moderators</strong> are not mentioned in the table above because they automatically have all the rights within the site. <strong>網站管理員</strong> 和 <strong>論壇版主</strong> 由於自動具有這些權限所以未於上述表單中提及。
SSL configuration warning SSL 格式警告
SSL mode value not allowed. 不能使用 SSL 模式的值。
SSL only (recommended for private sites) 只用 SSL 模式(私人網站建議使用)
Save 儲存
Save & Continue 儲存並繼續
Save 15% with Bitcoin 用比特幣可節省15%
Save Changes 儲存變更
Save Draft 儲存草稿
Save Tags 儲存標記
Save changes 儲存變更
Save layout 儲存配置
Save nesting 儲存巢狀設定
Save theme 儲存樣式
Screen name 暱稱
Search 搜尋
Search failed. Try again later. 搜尋失敗。請稍後再試。
Search this site 搜索網站
Secret password 加密密碼
Secure Access 安全存取
Secure access 安全存取
Secure access is not enabled for this Wiki. 此維基未啟用安全存取。
Secure access mode 安全存取模式
Security 安全
Security error. 安全存取發生錯誤。
See pages that link to and include this page. 檢視連至本頁或包含本頁的頁面。
See the <a href="#displaying-places">note below</a> about how to customize the Ads. 請見下列如何自訂廣告的 <a href="#displaying-places">注意事項</a> 。
See the <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">plan comparison</a> for the detailed explanation of each plan. 請參照為每個方案更進一步說明的 <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">方案比較</a>
See the page 請參照本頁
Select 選擇
Select a file on your computer 請選取電腦上的檔案
Select a template 請選取一個範本
Select file: 選取檔案:
Select output: 請選擇輸出位置:
Select the pages you want to automaticaly fix dependencies for. If successful - the fixed pages will contain links to the renamed page. If not - they will contain broken links. 請選取您想要自動修復相依性的頁面。如果修復成功 - 已修復的頁面會包含命名前的頁面。否則 - 它們將會包含無效連結。
Sell links via Text-Link-Ads.com 透過 Text-Link-Ads.com 販售連結
Send 發送
Send decision 發送決定
Send email invitations 寄送郵件邀請
Send invitation 寄送邀請
Send invitations 寄送邀請
Send me a copy of my own forum posts and comments <br/> so that I can have complete records of discussions. 寄給我一份自己的論壇討論帖及留言的副本<br/> ,這樣我可以有討論的完整記錄。
Send me email instant notifications with new events. 若有新事件,請寄給我即時通知的郵件。
Send more invitations 寄送更多邀請
Send reminder 發送提醒
Sent 寄件匣
Sent by Admins only 只由管理員發送
September 九月
Services purchased: 購買的服務:
Set 設定
Set <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pingback" target="_pingback">pingbacks</a> for pages within the Wiki. The Site must be public (non-private) if you want pingbacks to work. 為Wiki 裡的網頁設定 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pingback" target="_pingback">迴響</a>功能。 如果你希望該功能可行,這網站必須是公開的 (非私密) 。
Set pingbacks for individual categories 為個別分類設定迴響
Set pingbacks for the whole Wiki 為整個 Wiki 設定迴響
Set up a license for your Wiki 為您的 Wiki 設立憑證
Settings 設定
Share on 分享於
Shopping cart 購物車
Short description of changes 本次編輯的簡要說明
Short description: 簡要說明:
Short inquiry 簡短的調查
Shortcuts: 捷徑:
Show Changes 顯示變更
Show Comments 顯示留言
Show hidden 顯示隱藏區塊
Show more 顯示更多內容
Show my "pro" status 顯示我的 "專業版" 購置狀態
Show my karma level 顯示我的 karma 等級
Show my profile page to… 顯示我的個人檔案於…
Show page changes 顯示頁面變動部分
Show revision 顯示版本
Side-bar: 側欄:
Sign in 登入
Sign in as Wikidot user 登入為 Wikidot 使用者
Sign in to 登入到
Sign me out if I change IP address 如果改變 IP 位址請將我登出
Sign off 登出
Sign out 登出
Sign up 加入
Signatures 簽名檔
Signing in… 登入於 …
Simply rate contents of this page. 為此頁面的內容評分。
Site 網站
Site %s cannot be found. 網站 %s 找不到。
Site %s does not allow cross-site includes. 網站 %s 不容許跨站收錄。
Site %s is private and you cannot include pages from it. 網站 %s 為私密故頁面不得收錄。
Site Administrator 網站管理員
Site Master Administrator 網站主要管理者
Site Moderator 網站版主
Site administrators 網站管理者
Site administrators can send individual invitations to other users to participate in a particular users community. If you want to be able to receive such invitations - check the checkbox. If not - uncheck it and the invitations will be blocked for you. 網站管理員可發送個人邀請給其他用戶參加特定用戶社群。如果你希望能夠得到這樣的邀請 - 請勾選複選框。如果沒有 - 取消勾選後你已封鎖這項邀請。
Site can not be found 找不到網站
Site deleted. 網站已刪除
Site description: 網站說明:
Site member 網站成員
Site members 網站成員
Site moderators 網站版主
Site not found. 找不到網站
Site title 網站標題
Site title should not be longer than 200 characters. 網站標題不得超過 200 個字元。
Site tools 網站工具
Site type 網站類型
Site updates will be posted to Twitter as user <strong>%1</strong>.<br/> For each new page created a Twitter status update will be posted after a few minutes of delay. 網站更新將會以使用者 <strong>%1</strong> 發佈至 Twitter。<br/>每建立一個新頁面,都會延遲幾分鐘之後發佈一則 Twitter 狀態更新。
Site-wide placement 網站版面配置
Sites 網站
Sites list for the tag 網站標記為
Sites you administer 擔任管理者的網站
Sites you are a member of 擔任成員的網站
Sites you moderate 擔任版主的網站
Sites: 網站:
Size 大小
So what do you want to back up? Choose the components. 選擇你要備份的組件。
Some links you are trying to add are blacklisted. 部分你打算添加的連結名列黑名單。
Some of the pages in the requested category have non-numeric names. Override? 部分在所請求類別的頁面有非數字名稱,要重寫嗎?
Some private RSS feeds, e.g. these from non-public sites, require authentication. Your feed login is: <tt>%1</tt>, password: <tt>%2</tt>. 部分私密的 RSS 供稿 - 例如來自於非公開網站 - 要求身分驗證。您的供稿登錄為: <tt>%1</tt>, password: <tt>%2</tt>.
Some rules are not valid. Nothing has been saved yet. 有些規則無效。故尚未儲存。
Somehow no pages have been found… 然而找不到頁面 …
Something does not work as expected? Find out what you can do. 事情不如預期?找找看您可以做些什麼。
Something like MLKBY4B7S7W92W5CR0ST, only letters and digits. 類似 MLKBY4B7S7W92W5CR0ST,只包含英文字母和數字。
Something like MLKBY4B7S7W92W5CR0ST, only letters and digits.<br/> You can find it your TLA's account -&gt; Publisher Program -&gt; Install ad code. 類似 MLKBY4B7S7W92W5CR0ST,只包含英文字母和數字。<br/>您可以在您的 TLA 帳號 -> 發佈程式 -> 安裝廣告代碼裡找到。
Something like MLKBY4B7S7W92W5CR0ST, only letters and digits.<br/> You can find it your TLA's account -&gt; Publisher Program -&gt; Install ad code. 類似 MLKBY4B7S7W92W5CR0ST,只包含英文字母和數字。<br/>您可以在您的 TLA 帳號 -> 發佈程式 -> 安裝廣告代碼裡找到。
Sorry, "%s" domain is not allowed. 抱歉!不能使用 "%s" 網域名稱。
Sorry, API access is now limited to Pro users. 抱歉!API 存取現在只限於專業版使用者。
Sorry, at the moment max %d member limit apply for private Wikis. The Site would have to be upgraded to allow more members. 抱歉!現階段,私人維基有最多 %d 的成員人數上限。本站必須升級才能容納更多成員。
Sorry, at the moment max %d viewer limit apply. 抱歉!現階段,瀏覽人數有最多 %d 的上限。
Sorry, can not load files attached to the page in this mode. You should specify sources for each image. 抱歉!現階段,瀏覽人數有最多 %d 的上限。
Sorry, format for gallery item:<pre>%s</pre> is not supported. 抱歉!現階段,瀏覽人數有最多 %d 的上限。
Sorry, local files without page name specified not allowed. Use [[file <em>pagename</em>/<em>filename</em>]] 抱歉!未指定頁面名稱的本地文件是不行的。請使用 [[file: <em>頁名</em>/<em>檔名</em>]]
Sorry, no activity in this range. 抱歉!這個區間沒有活動。
Sorry, no applications. Not a single soul wants to join this Site… ;-) 抱歉!沒有申請書。沒有人想要加入這個網站 … ;-)
Sorry, no contacts. 抱歉!沒有聯絡人。
Sorry, no images found.
Sorry, no notifications (yet). 抱歉!沒有通知訊息(暫時沒有)。
Sorry, no results found for your query. 抱歉!您的查詢找不到資料。
Sorry, no revisions matching your criteria. 抱歉!沒有修訂紀錄符合您的查詢條件。
Sorry, no user with such an email address. 抱歉!沒有與這個電子郵件相符的使用者。
Sorry, no users found. 抱歉!找不到使用者。
Sorry, not allowed. 抱歉!您不能使用。
Sorry, there are no templates available in this site. To create a template, simply create a new page named e.g. template:<em>new-template-name</em>. 抱歉!沒有適用本站的範本。要創建範本,只需創建一個名為 template:<em>新範本名稱</em> 的新頁面即可。
Sorry, this option is available only to the Master Administrator this site - 抱歉!這個選項只開放給本站的主要管理者 -
Sorry, this option is available only to the founder of this site - 抱歉!這個選項只開放給本站的設立者 -
Sorry, this option is not available. 抱歉!這個選項不開放。
Sorry, this web address is already used by another site. 抱歉!這個網址已被另一個網站所用。
Sorry, user <em>%s</em> could not be found. 抱歉!找不到使用者 <em>%s</em>。
Sorry, we couldn't find any images attached to this page. 抱歉!找不到任何附加在此頁的圖片。
Sorry, you are not allowed to view this feed. 抱歉!您不能檢視這個消息來源。
Sorry, you are not the Master Admin of this Site. 抱歉!您不是本站的主要管理者。
Sorry, you can not %s. Only %s are allowed to do it. 抱歉!您不能 %s。只有 %s 可以這麼做。
Sorry, you have no permission to change these settings. 抱歉!您沒有變更這些設定的權限。
Sorry, you have no permissions to add ads on this site. 抱歉!您沒有增添廣告到本站的權限。
Sorry, you have no permissions to change URL of this site. 抱歉!您沒有變更本站網址的權限。
Sorry, you have no permissions to change domain or redirects of this site. 抱歉!您沒有變更本站域名或轉址到本站的權限。
Sorry, you have no permissions to clone this site. 抱歉!您沒有 clone 本站的權限。
Sorry, you have no permissions to configure this site. 抱歉!您沒有設定本站的權限。
Sorry, you have no permissions to delete this site. 抱歉!您沒有刪除本站的權限。
Sorry, you have no permissions to restore this site. 抱歉!您沒有還原本站的權限。
Source 原始碼
Source change 原始碼變更紀錄
Source info 原始碼資訊
Source of the footer cannot be longer than 5000 characters. 頁尾的原始碼不得超過 5000 個字元。
Source page 來源網頁
Source type: 來源類型:
Space-separated list of tags. 空格分隔的標籤清單。
Specify users that will be granted access to the Site <br/> without having to become Site Members.<br/> Type the user name and hit enter. 被授權訪問網站的特定用戶 <br/> 無須加入成為該網站成員。<br/> 輸入用戶名並按下 enter .
Stars 標註星號
Start watching this category 開始關注此類別
Start watching this page 開始關注本頁
Start watching this site 開始關注此站
Start watching: <a href="javascript:;" onclick="%1">site %2</a> | <a href="javascript:;" onclick="%3">category %4</a> | <a href="javascript:;" onclick="%5">this page</a> 開始關注:<a href="javascript:;" onclick="%1">網站 %2</a> | <a href="javascript:;" onclick="%3">分類 %4</a> | <a href="javascript:;" onclick="%5"> 本頁</a>
Start with <em>http://</em> or <em>ftp://</em> 以 <em>http://</em> 或 <em>ftp://</em> 開頭
Started 已開始
Started by 開始由
Started editing 開始編輯
State / region / province: 國家/地區/城市:
State/Region 國家/地區
State/province 州/省
State/region/province 國家/地區/省
Statistics do not exist for the given period. 指定的區間內沒有網頁分析資料。
Statistics for this Site do not exist 本站無網頁分析資料
Status 狀態
Status: 狀態:
Step 1 of 3: Choose your upgrades 第3-1步:選擇你要的升級
Step 1 of 3: Extend your pro account 第3-1步:展延你的專業帳戶
Step 2 of 3: Checkout and payment details 第3-2步:結帳與付款細節
Step 3 of 3: Confirmation 第3-3步:確認
Stickness
Sticky
Stop posting updates to Twitter 停止發佈更新至推特(Twitter)
Stop watching category %1 停止關注類別 %1
Stop watching site %1 停止關注網站 %1
Stop watching this page 停止關注此頁
Storage 儲存空間
Storage left: 剩餘儲存空間:
Storage: 儲存空間:
Street address: 街道地址:
Structure 架構
Subject 主題
Subject: 主題:
Subscribers 訂閱者
Subscription expired — please renew 訂閱到期 _ 請更新
Subtitle should not be longer than 200 characters 副標題不得超過 200 個字元
Success! 成功!
Summary 總結
Suspend this campaign 暫停活動
Suspended 已暫停
Switch to our old uploader 切換至舊版上傳介面
The SimpleTodo module must have an id (e.g. id="list1"). SimpleTodo 模組必須要有一個 id(例如:id="list1")。
The SimpleTodo module must have an id. SimpleTodo 模組必須要有一個 id。
The signature you are confirming does not appear to exist 您確認的簽名似乎不存在
The site is locked - subscription purchase required 本站已被鎖定 - 必須購買訂閱
see template 參照模版
select all 選擇全部
select file 選擇檔案
send reminder 寄送提醒訊息
show 顯示
show dependencies 顯示相依姓
show from all categories 顯示所有類別
show page options to 顯示頁面選項給
sign off 登出
sign the petition 簽署聯署
since 由於
single pages 單一頁面
site administrator 網站管理者
site administrators and perhaps selected moderators 網站管理者與獲選的版主
site member 網站成員
site tools 網站工具
site wide 整個網站
site-name 網站名稱
sites 網站
source 源碼
source change 源碼變動
source changes 源碼變動
start new discussion thread 新增討論主題
start with <em>http://</em> or <em>ftp://</em> 以 <em>http://</em> 或 <em>ftp://</em> 開頭
strikethrough 刪除線
subscript 下標
superscript 上標
suspended 已暫停

See how the translations evolved

Discuss translations from this page

Add a New Comment