Zh
Translating to: zh
Translation not started
Translation in progress
Currently editing
| "%s" is not a valid domain name. | "%s" 不是有效的網域名稱。 |
| "%s" is not in the "template:" category. | "%s" 不在 "template:" 分類裡。 |
| %1 seconds ago | %1 秒鐘前 |
| %s accepted the invitation and joined your site %s. | |
| %s accepted your invitation | %s 已接受你的邀請 |
| %s has applied for membership on %s, one of your sites. %s | %s 申請加入您管理的網站 %s。%s |
| %s invites you to join! | %s 歡迎加入 |
| %s invites you to join! (reminder) | |
| %s joined your site %s using the secret password | |
| %s rejected your invitation | %s 回拒你的邀請 |
| %s resigned as administrator of your site %s. | |
| %s resigned as member of your site %s. | |
| %s resigned as moderator of your site %s. | |
| + Show more | + 顯示更多 |
| + show more details | + 顯示更多細節 |
| <em>%s</em> does not match any existing user name | |
| <em>%s</em> is not a valid button type | |
| <li> <strong>Start a forum</strong><br/> The simplest way to add interactivity to your Site is to start a discussion forum. Click on <em>Forum & discussion</em> >> <em>Settings</em> to learn more. <br/> There is also a nice <a href="http://community.wikidot.com/howto:forum-step-by-step" target="_blank">Step-by-step howto</a> you might want to read. </li> | <li> <strong>成立一個論壇</strong><br/> 為您的網站增添互動性,最簡單的方式就是成立一個論壇。請點選 <em>論壇與討論</em> >> <em>設定</em> 以獲得更多資訊。<br/> 這裡有份很棒的 <a href="http://community.wikidot.com/howto:forum-step-by-step" target="_blank">按步就班教學文件</a> 您或許會想要讀一讀。</li> |
| <li> <a href="javascript:;" onclick="%1">Send email invitations</a> - does not matter if they already have an account at Wikidot.com or not, </li> <li> <a href="javascript:;" onclick="%2">Invite Wikidot.com users</a> by sending them an "internal" invitation, </li> | <li> <a href="javascript:;" onclick="%1">寄送電子郵件邀請函</a> - 無論他們是否已有 Wikidot.com 的帳號,</li> <li> <a href="javascript:;" onclick="%2">邀請 Wikidot.com 使用者</a> 可寄給他們一封 "內部" 邀請函,</li> |
| <li>sign in using your password first,</li> <li>go to <em>My account</em> » <em>Settings</em> » <em>Connect with Facebook</em>.</li> | |
| <strong>Site administrators</strong> and <strong>forum moderators</strong> are not mentioned in the table above because they automatically have all the rights within the site. | |
| SSL configuration warning | |
| SSL mode value not allowed. | 不能使用 SSL 模式的值。 |
| SSL only (recommended for private sites) | 只用 SSL 模式(私人網站建議使用) |
| Save | 儲存 |
| Save & Continue | 儲存並繼續 |
| Save 15% with Bitcoin | |
| Save Changes | 儲存變更 |
| Save Draft | 儲存草稿 |
| Save Tags | 儲存標籤 |
| Save changes | 儲存變更 |
| Save layout | |
| Save nesting | 儲存巢狀設定 |
| Save theme | 儲存佈景主題 |
| Screen name | |
| Search | 搜尋 |
| Search failed. Try again later. | 搜尋失敗。請稍後再試。 |
| Search is temporarily unavailable, we are working to bring it online! | |
| Search this site | 搜索網站 |
| Secret password | |
| Secure Access | |
| Secure access | |
| Secure access is not enabled for this Wiki. | 此維基未啟用安全存取。 |
| Secure access mode | |
| Security | 安全 |
| Security error. | 安全存取發生錯誤。 |
| See pages that link to and include this page. | 檢視連至本頁或包含本頁的頁面。 |
| See the <a href="#displaying-places">note below</a> about how to customize the Ads. | 請見下列如何自訂廣告的 <a href="#displaying-places">注意事項</a> 。 |
| See the <a href="http://www.wikidot.com/plans" target="_blank">plan comparison</a> for the detailed explanation of each plan. | |
| See the page | |
| Select | |
| Select a file on your computer | |
| Select a template | 請選取一個範本 |
| Select file: | |
| Select output: | 請選擇輸出位置: |
| Select the pages you want to automaticaly fix dependencies for. If successful - the fixed pages will contain links to the renamed page. If not - they will contain broken links. | 請選取您想要自動修復相依性的頁面。如果修復成功 - 已修復的頁面會包含命名前的頁面。否則 - 它們將會包含無效連結。 |
| Sell links via Text-Link-Ads.com | 透過 Text-Link-Ads.com 販售連結 |
| Send | 發送 |
| Send decision | |
| Send email invitations | |
| Send invitation | 寄送邀請函 |
| Send invitations | 寄送邀請函 |
| Send me a copy of my own forum posts and comments <br/> so that I can have complete records of discussions. | |
| Send me email instant notifications with new events. | 若有新事件,請寄給我即時通知的郵件。 |
| Send more invitations | |
| Send reminder | |
| Sent | 寄件匣 |
| Sent by Admins only | |
| September | 九月 |
| Services purchased: | |
| Set | 設定 |
| Set <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pingback" target="_pingback">pingbacks</a> for pages within the Wiki. The Site must be public (non-private) if you want pingbacks to work. | |
| Set pingbacks for individual categories | 為個別分類設定迴響 |
| Set pingbacks for the whole Wiki | |
| Set up a license for your Wiki | |
| Settings | 設定 |
| Share on | 分享於 |
| Shopping cart | |
| Short description of changes | 本次編輯的簡要說明 |
| Short description: | 簡要說明: |
| Short inquiry | 簡短的調查 |
| Shortcuts: | |
| Show Changes | 顯示變更 |
| Show Comments | 顯示回應 |
| Show hidden | 顯示隱藏區塊 |
| Show more | 顯示更多內容 |
| Show my "pro" status | |
| Show my karma level | |
| Show my profile page to… | 顯示我的個人檔案於 … |
| Show page changes | 顯示頁面變更 |
| Show revision | 顯示版本 |
| Side-bar: | |
| Sign in | 登入 |
| Sign in as Wikidot user | 登入為 Wikidot 使用者 |
| Sign in to | |
| Sign me out if I change IP address | |
| Sign off | 登出 |
| Sign out | 登出 |
| Sign up | |
| Signatures | 簽名檔 |
| Signing in… | |
| Simply rate contents of this page. | 為此頁面的內容評分。 |
| Site | 網站 |
| Site %s cannot be found. | |
| Site %s does not allow cross-site includes. | |
| Site %s is private and you cannot include pages from it. | |
| Site Administrator | 網站管理者 |
| Site Master Administrator | 網站主要管理者 |
| Site Moderator | 網站版主 |
| Site administrators | 網站管理者 |
| Site administrators can send individual invitations to other users to participate in a particular users community. If you want to be able to receive such invitations - check the checkbox. If not - uncheck it and the invitations will be blocked for you. | |
| Site can not be found | 找不到網站 |
| Site deleted. | 網站已刪除 |
| Site description: | 網站說明: |
| Site member | 網站成員 |
| Site members | 網站成員 |
| Site moderators | 網站版主 |
| Site not found. | |
| Site title | 網站標題 |
| Site title should not be longer than 200 characters. | 網站標題不得超過 200 個字元。 |
| Site tools | 網站工具 |
| Site type | 網站類型 |
| Site updates will be posted to Twitter as user <strong>%1</strong>.<br/> For each new page created a Twitter status update will be posted after a few minutes of delay. | 網站更新將會以使用者 <strong>%1</strong> 發佈至 Twitter。<br/>每建立一個新頁面,都會延遲幾分鐘之後發佈一則 Twitter 狀態更新。 |
| Site-wide placement | 網站版面配置 |
| Sites | 網站 |
| Sites list for the tag | 網站標記為 |
| Sites you administer | 擔任管理者的網站 |
| Sites you are a member of | 擔任成員的網站 |
| Sites you moderate | 擔任版主的網站 |
| Sites: | 網站: |
| Size | 大小 |
| So what do you want to back up? Choose the components. | |
| Some links you are trying to add are blacklisted. | |
| Some of the pages in the requested category have non-numeric names. Override? | 在要求的分類裡有些頁面不是數字名稱。確定要覆寫嗎? |
| Some private RSS feeds, e.g. these from non-public sites, require authentication. Your feed login is: <tt>%1</tt>, password: <tt>%2</tt>. | |
| Some rules are not valid. Nothing has been saved yet. | 有些規則無效。故尚未儲存。 |
| Somehow no pages have been found… | 然而找不到頁面 … |
| Something does not work as expected? Find out what you can do. | 事情不如預期?找找看您可以做些什麼。 |
| Something like MLKBY4B7S7W92W5CR0ST, only letters and digits. | 類似 MLKBY4B7S7W92W5CR0ST,只包含英文字母和數字。 |
| Something like MLKBY4B7S7W92W5CR0ST, only letters and digits.<br/> You can find it your TLA's account -> Publisher Program -> Install ad code. | 類似 MLKBY4B7S7W92W5CR0ST,只包含英文字母和數字。<br/>您可以在您的 TLA 帳號 -> 發佈程式 -> 安裝廣告代碼裡找到。 |
| Something like MLKBY4B7S7W92W5CR0ST, only letters and digits.<br/> You can find it your TLA's account -> Publisher Program -> Install ad code. | 類似 MLKBY4B7S7W92W5CR0ST,只包含英文字母和數字。<br/>您可以在您的 TLA 帳號 -> 發佈程式 -> 安裝廣告代碼裡找到。 |
| Sorry, "%s" domain is not allowed. | 抱歉!不能使用 "%s" 網域名稱。 |
| Sorry, API access is now limited to Pro users. | 抱歉!API 存取現在只限於專業版使用者。 |
| Sorry, at the moment max %d member limit apply for private Wikis. The Site would have to be upgraded to allow more members. | 抱歉!現階段,私人維基有最多 %d 的成員人數上限。本站必須升級才能容納更多成員。 |
| Sorry, at the moment max %d viewer limit apply. | 抱歉!現階段,瀏覽人數有最多 %d 的上限。 |
| Sorry, can not load files attached to the page in this mode. You should specify sources for each image. | |
| Sorry, format for gallery item:<pre>%s</pre> is not supported. | |
| Sorry, local files without page name specified not allowed. Use [[file <em>pagename</em>/<em>filename</em>]] | |
| Sorry, no activity in this range. | 抱歉!這個區間沒有活動。 |
| Sorry, no applications. Not a single soul wants to join this Site… ;-) | 抱歉!沒有申請書。沒有人想要加入這個網站 … ;-) |
| Sorry, no contacts. | 抱歉!沒有聯絡人。 |
| Sorry, no images found. | |
| Sorry, no notifications (yet). | 抱歉!沒有通知訊息(暫時沒有)。 |
| Sorry, no results found for your query. | 抱歉!您的查詢找不到資料。 |
| Sorry, no revisions matching your criteria. | 抱歉!沒有修訂紀錄符合您的查詢條件。 |
| Sorry, no user with such an email address. | 抱歉!沒有與這個電子郵件相符的使用者。 |
| Sorry, no users found. | 抱歉!找不到使用者。 |
| Sorry, not allowed. | 抱歉!您不能使用。 |
| Sorry, there are no templates available in this site. To create a template, simply create a new page named e.g. template:<em>new-template-name</em>. | |
| Sorry, this option is available only to the Master Administrator this site - | 抱歉!這個選項只開放給本站的主要管理者 - |
| Sorry, this option is available only to the founder of this site - | 抱歉!這個選項只開放給本站的設立者 - |
| Sorry, this option is not available. | |
| Sorry, this web address is already used by another site. | 抱歉!這個網址已被另一個網站所用。 |
| Sorry, user <em>%s</em> could not be found. | 抱歉!找不到使用者 <em>%s</em>。 |
| Sorry, we couldn't find any images attached to this page. | |
| Sorry, you are not allowed to view this feed. | 抱歉!您不能檢視這個消息來源。 |
| Sorry, you are not the Master Admin of this Site. | 抱歉!您不是本站的主要管理者。 |
| Sorry, you can not %s. Only %s are allowed to do it. | 抱歉!您不能 %s。只有 %s 可以這麼做。 |
| Sorry, you have no permission to change these settings. | |
| Sorry, you have no permissions to add ads on this site. | |
| Sorry, you have no permissions to change URL of this site. | 抱歉!您沒有變更本站網址的權限。 |
| Sorry, you have no permissions to change domain or redirects of this site. | |
| Sorry, you have no permissions to clone this site. | |
| Sorry, you have no permissions to configure this site. | 抱歉!您沒有設定本站的權限。 |
| Sorry, you have no permissions to delete this site. | 抱歉!您沒有刪除本站的權限。 |
| Sorry, you have no permissions to restore this site. | 抱歉!您沒有還原本站的權限。 |
| Source | 原始碼 |
| Source change | 原始碼變更紀錄 |
| Source info | 原始碼資訊 |
| Source of the footer cannot be longer than 5000 characters. | 頁尾的原始碼不得超過 5000 個字元。 |
| Source page | 來源網頁 |
| Source type: | 來源類型: |
| Space-separated list of tags. | 空白分隔的標籤清單。 |
| Specify users that will be granted access to the Site <br/> without having to become Site Members.<br/> Type the user name and hit enter. | |
| Stars | |
| Start watching this category | |
| Start watching this page | |
| Start watching this site | |
| Start watching: <a href="javascript:;" onclick="%1">site %2</a> | <a href="javascript:;" onclick="%3">category %4</a> | <a href="javascript:;" onclick="%5">this page</a> | 開始關注:<a href="javascript:;" onclick="%1">網站 %2</a> | <a href="javascript:;" onclick="%3">分類 %4</a> | <a href="javascript:;" onclick="%5"> 本頁</a> |
| Start with <em>http://</em> or <em>ftp://</em> | 以 <em>http://</em> 或 <em>ftp://</em> 開頭 |
| Started | 已開始 |
| Started by | 開始由 |
| Started editing | 開始編輯 |
| State / region / province: | |
| State/Region | 州/地區 |
| State/province | 州/省 |
| State/region/province | 州/地區/省 |
| Statistics do not exist for the given period. | 指定的區間內沒有狀態資料。 |
| Statistics for this Site do not exist | 本站的狀態資料不存在。 |
| Status | 狀態 |
| Status: | 狀態: |
| Step 1 of 3: Choose your upgrades | |
| Step 1 of 3: Extend your pro account | |
| Step 2 of 3: Checkout and payment details | |
| Step 3 of 3: Confirmation | |
| Stickness | 黏性 |
| Sticky | 置頂 |
| Stop posting updates to Twitter | 停止發佈更新至推特(Twitter) |
| Stop watching category %1 | 停止關注分類 %1 |
| Stop watching site %1 | 停止關注網站 %1 |
| Stop watching this page | 停止關注本頁 |
| Storage | |
| Storage left: | |
| Storage: | 儲存空間: |
| Street address: | |
| Structure | 架構 |
| Subject | 主題 |
| Subject: | 主題: |
| Subscribers | 訂閱者 |
| Subscription expired — please renew | |
| Subtitle should not be longer than 200 characters | 副標題不得超過 200 個字元 |
| Success! | 成功! |
| Summary | 總結 |
| Suspend this campaign | 暫停活動 |
| Suspended | 已暫停 |
| Switch to our old uploader | 切換至舊版上傳介面 |
| The SimpleTodo module must have an id (e.g. id="list1"). | SimpleTodo 模組必須要有一個 id(例如:id="list1")。 |
| The SimpleTodo module must have an id. | SimpleTodo 模組必須要有一個 id。 |
| The signature you are confirming does not appear to exist | 您確認的簽名似乎不存在 |
| The site is locked - subscription purchase required | 本站已被鎖定 - 必須購買訂閱 |
| see template | |
| select all | 全選 |
| select file | |
| send reminder | 寄送提醒訊息 |
| show | 顯示 |
| show dependencies | 顯示相依性 |
| show from all categories | 顯示所有分類 |
| show page options to | 顯示頁面選項給 |
| sign off | 登出 |
| sign the petition | 簽署聯署 |
| since | 由於 |
| single pages | 單一頁面 |
| site administrator | 網站管理者 |
| site administrators and perhaps selected moderators | 網站管理者與特定版主 |
| site member | 網站成員 |
| site tools | 網站工具 |
| site wide | 整個網站 |
| site-name | 網站名稱 |
| sites | |
| source | 來源 |
| source change | 原始碼變更紀錄 |
| source changes | 原始碼變更紀錄 |
| start new discussion thread | 開始新的討論串 |
| start with <em>http://</em> or <em>ftp://</em> | 以 <em>http://</em> 或 <em>ftp://</em> 開頭 |
| strikethrough | 刪除線 |
| subscript | 下標 |
| superscript | 上標 |
| suspended | 已暫停 |
See how the translations evolved
Discuss translations from this page
Add a New Comment





